Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Institut de Recherches Arctiques Jean Malaurie Monaco - UVSQ

À la découverte du Grand Nord

Discover the Arctic

Océanopolis - BREST Phoque annelé - Anémone polaire Au sein du Pavillon Polaire d'Océanopolis, vous pourrez entre autres découvrir les phoques du Grand Nord (phoques annelés, phoques du Groenland, phoques barbus). À quand le grand plongeon ? Within the Polar Pavilion of Océanopolis, you will discover, among other things, the seals of the Far North (ringed seals, harp seals, bearded seals). Ready for the big dive? https://www.oceanopolis.com/ Port de Plaisance du Moulin Blanc, 29200 Brest © Océanopolis

Musée d'Art et d'Histoire Baron Gérard - BAYEUX François-Auguste Biard (1799-1882) est un grand voyageur avant d'être un grand peintre. En 1839, il fait partie de l'expédition polaire scientifique dirigée par Joseph Paul Gaimard. Le Spitzberg et la Laponie inspire plusieurs de ces tableaux, dont ceux que vous pouvez admirez au musée au MAHB : Kayaks esquimaux, le baiser. 1842, huile sur toile, 97x130 cm. Chasseurs norvégiens au Spitzberg. 1876, huile sur toile, 98x130 cm. François-Auguste Biard (1799-1882) was a great traveler before being a great painter. In 1839, he took part in the scientific polar expedition led by Joseph Paul Gaimard. Spitsbergen and Lapland inspired several of his paintings, including those that you can admire in the museum at the MAHB: Eskimo kayaks, the kiss. 1842, oil on canvas, 97x130 cm. Norwegian hunters in Spitsbergen. 1876, oil on canvas, 98x130 cm. https://www.bayeuxmuseum.com/musee-dart-et-dhistoire-baron-gerard/ 37, rue du Bienvenu, 14400 Bayeux © Musée d'Art et d'Histoire Baron Gérard

Château de Versailles - VERSAILLES ! La salle hébergeant ces deux peintures de François-Auguste Biard est actuellement en travaux et fermée au public. Pour voir d'autres œuvres du peintre, voir le MAHB (Bayeux) ! ! The room housing these two paintings by François-Auguste Biard is currently under construction and closed to the public. To see other works by the painter, see the MAHB (Bayeux) ! François-Auguste Biard (1799-1882) est un grand voyageur avant d'être un grand peintre. En 1839, il fait partie de l'expédition polaire scientifique dirigée par Joseph Paul Gaimard. Le Spitzberg et la Laponie inspire plusieurs de ces tableaux, dont ceux présents au sein du château : Le duc d’Orléans descend le grand rapide de l’Eijampaïka sur le fleuve Mionio, en Laponie, août 1795, 1840, huile sur toile, 131 × 163 cm Louis-Philippe au Cap Nord. Août 1795, 1841, huile sur toile, 132 × 163 cm François-Auguste Biard (1799-1882) was a great traveler before being a great painter. In 1839, he took part in the scientific polar expedition led by Joseph Paul Gaimard. Spitsbergen and Lapland inspired several of his paintings, including those inside the castle : The Duke of Orléans descends the great rapid of the Eijampaïka on the Mionio river, in Lapland, August 1795, 1840, oil on canvas, 131 × 163 cm Louis-Philippe at the North Cape. August 1795, 1841, oil on canvas, 132 × 163 cm https://www.chateauversailles.fr/ Place d'Armes, 78000 Versailles © Château de Versailles

Institut National des Langues et Civilisations Orientales - PARIS La langue inuit réunit de nos jours plus de 100 000 locuteurs (Alaska, Arctique canadien et Groenland). L'Inalco proprose une formation en langue et culture inuit qui repose sur l'étude de l'inuktitut du Nunavik (Québec arctique). À l'issue des quatre années de formation comprenant l'acquisition de la grammaire, de la langue écrite et orale, de la traduction et de bases culturelles, l'Inalco délivre un diplôme reconnu et agréé par l'État. The Inuit language has nowadays more than 100,000 speakers (Alaska, Canadian Arctic and Greenland). The Inalco offers training in Inuit language and culture based on the study of Inuktitut from Nunavik (Arctic Quebec). At the end of four years of study including the acquisition of grammar, written and oral language, translation and cultural bases, the Inalco issues a diploma recognized and approved by the State. http://www.inalco.fr/ 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris © Inalco

Muséum d'Histoire Naturelle - TOULOUSE Les collections de zoologie et d'ethnographie du Muséum de Toulouse offrent une belle introduction à l'environnement arctique et la culture inuit, à l'image de ce plongeon arctique (gavia arctica), de ces raquettes de neige aléoutes et de ce harpon, arme destinée à la chasse aux mammifères marins et de la banquise et que l'on retrouve du Groenland à l'Alaska. The zoology and ethnography collections of the Muséum de Toulouse offer a great introduction to the Arctic environment and Inuit culture, like this Arctic loon (gavia arctica), these Aleut snowshoes and this harpoon, weapon used for hunting marine mammals and pack ice and found from Greenland to Alaska. https://museum.toulouse-metropole.fr/ 35, all. Jules Guesde, 31000 Toulouse © Muséum de Toulouse

Muséum Aquarium - NANCY Avec ses collections de zoologie, ostéologie et paléontologie, le Muséum Aquarium de Nancy possède quelques trésors venus de l'Arctique, comme ce phoque du Groenland. With its collections of zoology, osteology and paleontology, the Museum Aquarium of Nancy has some treasures from the Arctic for you to discover, like this seal from Greenland. https://www.museumaquariumdenancy.eu/accueil/ 34, rue Sainte-Catherine, 54000 Nancy © Muséum Aquarium de Nancy

Parc Polaire - CHAUX-NEUVE Le Parc Polaire propose un safari pédestre au cœur du Jura. Accompagné d'un guide soigneur animalier, venez à la rencontre des rennes vivant en semi-liberté dans un parc d'une dizaine d'hectares. The Polar Park invites you to a walking safari in the heart of the Jura. Accompanied by an animal care guide, come and meet the reindeer living in semi-freedom in a ten-hectare park. https://www.parcpolaire.com/ Cernois Veuillet et les Fo, 25240 Chaux-Neuve © Parc Polaire

MAAOA - MARSEILLE Le Musée d'Arts Africains, Océaniens, Amérindiens (MAAOA) est, avec le Musée du Quai Branly, le seul musée en France uniquement consacré aux arts premiers de tous les continents. La salle Océanie-Amériques regorge de chefs-d'œuvre des peuples du Grand Nord, à l'image de cette figurine inuit en ivoire de morse tenant une pose observée dans des danses inuit de la Tchoukotka (Sibérie), ou ce masque cérémoniel Tsimshian. The Museum of African, Oceanian and Amerindian Arts (MAAOA) is, with the Musée du Quai Branly, the only museum in France solely devoted to primitive arts from all continents. The Oceania-Americas room is full of masterpieces from the peoples of the Far North, such as this Inuit walrus ivory figurine holding a pose observed in Inuit dances from Chukotka (Siberia), or this Tsimshian ceremonial mask. https://musees.marseille.fr/musee-darts-africains-oceaniens-amerindiens-maaoa 2, rue de la Charité, 13002 Marseille © Hugo Maertens

Musée Océanographique - MONACO Le Musée Océanographique de Monaco propose une exposition intitulée "Mission Polaire" et qui, à travers 5 espaces thématiques, amène le visiteur à découvrir l'Arctique et ses enjeux. L'exposition s'attarde sur les explorateurs des pôles d'hier à aujourd'hui, sur leur importance dans l'équilibre écologique de la planète, mais aussi sur les défis de la recherche scientifique polaire. Dans l'espace "Pénétrer dans le monde des Inuit" est exposée une très large partie des collections, archives et effets personnels de Jean Malaurie. Outils de chasse et de pêche, embarcations, vêtements, masques rituels, etc... De tels artefacts permettent une meilleure compréhension de la vie sociale et quotidienne des peuples du Grand Nord. Enfin, la salle "IMMERSION" promet au visiteur un voyage virtuel au sein des pôles. The Oceanographic Museum of Monaco offers an exhibition entitled "Polar Mission" which, through 5 thematic spaces, leads the visitor to discover the Arctic and its challenges. The exhibition focuses on polar explorers from yesterday to today, on their importance in the ecological balance of the planet, but also on the challenges of polar scientific research. In the space "Penetrating into the world of the Inuit" is exposed a very large part of the collections, archives and personal effects of Jean Malaurie. Hunting and fishing tools, boats, clothing, ritual masks, etc. Such artefacts allow a better understanding of the social and daily life of the peoples of the Far North. Finally, the "IMMERSION" room promises the visitor a virtual journey within the poles. https://musee.oceano.org/ av. Saint-Martin, 98000 Monaco © P. Fitte

Galerie Atutak - CANDES SAINT MARTIN La Galerie d'art Atutak est la seule galerie française consacrée à l'art inuit hors Paris. Sculptures, estampes, artefacts provenant du Nunavut et du Nunavik offrent un panorama des traditions ancestrales perpétuées par la nouvelle génération. De quoi découvrir l'Arctique au coeur de la Touraine ! Ci-dessus, dans l'ordre : Inukshuk, ALLEN NAPATILIE Cape Dorset2019 Sea couple, KOOTOO MUNNO Kimmirut 1981 Transformation, PUDLALIK SHAA Cape Dorset 2018 The Atutak Art Gallery is the only French gallery devoted to Inuit art outside of Paris. Sculptures, prints, artefacts from Nunavut and Nunavik offer a panorama of ancestral traditions perpetuated by the new generation. A way to discover the Arctic in the heart of Touraine! In order, above : Inukshuk ALLEN NAPATILIE Cape Dorset2019 Sea couple, KOOTOO MUNNO Kimmirut 1981 Transformation, PUDLALIK SHAA Cape Dorset 2018 https://www.atutak-art-inuit.com/ 61, route de Compostelle 37500 Candes Saint Martin © Galerie Atutak

Muséum Sciences & Nature - BORDEAUX Harfang des neiges, cornes de narval, macareux huppé, ours polaire, etc... La collection de zoologie du Muséum Sciences & Nature permet une première approche de l'environnement arctique. Snowy owls, narwhal horns, tufted puffins, polar bears, etc. The zoology collection at the Muséum Sciences & Nature provides a first approach to Arctic environment. https://www.museum-bordeaux.fr/ 5, pl. Bardineau, 33000 Bordeaux © Muséum Bordeaux

Espace des Mondes Polaires - PRÉMANON L'Espace des Mondes Polaires rend hommage à l'explorateur Paul-Émile Victor, originaire du Jura. Constitué d'un musée, d'une patinoire, d'un restaurant et d'une libraire spécialisée, l'Espace offre une immersion pédagogique et ludique dans le Grand Nord. Abordant l'écosystème arctique, les peuples du Grand Nord, les grandes explorations et la recherche scientifique, le musée cherche à éclairer les grands enjeux humains, environnementaux et économiques liés à la région. L'Espace organise également des projections de films, des conférences-débats, des rencontres avec des écrivains et des ateliers pédagogiques afin de compléter l'exposition permanente et les expositions temporaires. Par la projections de films polaires et ambiances lumineuses, la patinoire cherche quant à elle à reproduire une atmosphère propre au Grand Nord. The Espace des Mondes Polaires pays tribute to the explorer Paul-Émile Victor, a native of the Jura. Consisting of a museum, a skating rink, a restaurant and a specialized bookstore, the Space offers an educational and fun immersion in the Far North. Addressing the Arctic ecosystem, the peoples of the Far North, the great explorations and scientific research, the museum seeks to shed light on the major human, environmental and economic issues related to the region. The Espace des Mondes Polaires also organizes film screenings, conference-debates, meetings with writers and educational workshops to complement the permanent exhibition and the temporary exhibitions. With the projections of polar films and luminous atmospheres, the skating rink seeks to reproduce an atmosphere specific to the Far North. https://www.espacedesmondespolaires.org/ 146, rue de la Croix de la Teppe, 39220 Prémanon © Espace des mondes polaires

Musée des Explorations du Monde - CANNES Le Musée des Explorations du Monde vous invite à découvrir le Grand Nord à travers plus d'une soixantaine d'objets, dont de nombreux rapportés par Gontran de Poncins de son séjour parmi les Inuits Netsilik. Ces riches collections d'ethnologie et d'arts premiers vous plongent dans la vie quotidienne des populations primitives du Canada, de l’Alaska et du Groenland. Le dévidoir en forme de loutre (bois de caribou), le peigne (en bois), la figurine d'ours (en ivoire marin) et la figurine féminine (en ivoire marin) ci-dessus n'en sont que quelques exemples. The Museum of World Explorations invites you to discover the Far North through more than sixty objects, including many brought back by Gontran de Poncins from his stay among the Netsilik Inuits. These rich collections of ethnology and primitive arts immerse you in the daily life of the primitive populations of Canada, Alaska and Greenland. The otter reel (caribou antler), comb (wooden), bear figurine (sea ivory) and female figurine (sea ivory) above are just a few examples. https://www.cannes.com/fr/culture/musees-et-expositions/musee-des-explorations-du-monde.html 6, rue de la Castre, 06400 Cannes © Musée des explorations du monde

Musée des Confluences - LYON Depuis 1875, le Muséum de Lyon, depuis devenu le Musée des Confluences, ne cesse d'enrichir ses collections arctiques. Aujourd'hui réunis dans la collection Cercle Polaire, ces trésors offrent un panorama complet de la région, du Nord du Canada et du Québec, de l'Alaska, du Groenland, jusqu'au Nord de l'Europe jusqu'à la Sibérie. Traîneaux, kayak grandeur nature, objets du quotidien, dessins, estampes, etc... Les collections présentent la culture inuit, s'interrogent sur son passé, futur et présent grâce à un ensemble d’œuvres inuit contemporaines. Enfin,une série de vingt-cinq plaques de verre retraçe l’expédition arctique du duc d’Orléans en 1905, se penchant sur la question des expéditions et de la recherche scientifique au sein du cercle polaire. Since 1875, the Museum of Lyon, which has since become the Musée des Confluences, has continued to enrich its Arctic collections. Today brought together in the Cercle Polaire collection, these treasures offer a complete panorama of the region, from northern Canada and Quebec, from Alaska, from Greenland, to northern Europe to Siberia. Sleds, life-size kayaks, everyday objects, drawings, prints, etc... The collections present Inuit culture, questioning its past, future and present through a set of contemporary Inuit works. Finally, a series of twenty-five glass plates retraces the arctic expedition of the Duke of Orléans in 1905, raising the question of expeditions and scientific research within the polar circle. https://www.museedesconfluences.fr/fr 86, quai Perrache, 69002 Lyon © Musée des Confluences

Muséum d'Histoire Naturelle - LILLE Hypéroodon arctique, ours polaire, phoques, rennes, etc... La collection de zoologie du Muséum de Lille permet pour le moment une première approche de la faune arctique. Le musée fermera ses portes en novembre 2023 pour agrandissement, afin d'exposer dès 2025 ses riches collections ethnographiques qui permettront aux visiteurs de découvrir la vie des peuples du Grand Nord. Arctic hyperoodons, polar bears, seals, reindeer, etc... The zoology collection of the Museum of Lille currently provides a first approach to Arctic fauna. The museum will close its doors in November 2023 for expansion, in order to exhibit its rich ethnographic collections from 2025, which will allow visitors to discover the life of the peoples of the Far North. https://mhn.lille.fr/ 23, rue Gosselet, 59000 Lille © Muséum d'Histoire Naturelle de Lille

L'Institut de Recherches Arctiques Malaurie – Monaco-UVSQ (MIARC) L'Institut de Recherches Arctiques Malaurie – Monaco-UVSQ (IRAM) est dédié à l'étude des travaux et recherches circumpolaires du Professeur Jean Malaurie dans les Humanités Arctiques. Ses activités s'inspirent des collections arctiques de Jean Malaurie, le plus grand spécialiste français de l'Arctique. L'IRAM s'intéresse à l'histoire des représentations du Nord circumpolaire en mémoire et dans la continuité des grandes expéditions du Prince Albert Ier dans le Grand Nord. L'IRAM organise chaque année des rencontres scientifiques à Monaco, en France et en Arctique, édite la revue interdisciplinaire Inter-Nord créée par Jean Malaurie, et la collection d'ouvrages Arctic Humanities dirigée par le professeur Jan Borm aux éditions Brill. L'IRAM est financé par l'Institut d'Océanographie/Fondation Albert Ier de Monaco. Pour plus d'informations : https://miarctic.org/ © Bruce Jackson Dans la tête d’un Chaman : la découverte de l’aube Collection de pastels de Jean Malaurie intitulée "Réminiscences chamanes" © Julien Prieur-Damecour The “Malaurie Institute of Arctic Research – Monaco-UVSQ” (MIARC) is dedicated to the study of Professor Jean Malaurie's circumpolar work and research in the Arctic Humanities. Its activities are inspired by and valorize the Arctic collections of Jean Malaurie, France's most distinguished Arctic specialist. MIARC focuses on the history of representations of the circumpolar North in remembrance and as a continuation of Prince Albert I's major expeditions to the Far North. MIARC organizes annual scientific meetings in Monaco, France and the Arctic, edits the interdisciplinary review Inter-Nord created by Jean Malaurie, and the book series Arctic Humanities directed by Professor Jan Borm at Brill publishers. MIARC is funded by a grant from the Institute of Oceanography/Foundation Albert I of Monaco. For more information : https://miarctic.org/ © Bruce Jackson

Musée Château - BOULOGNE-SUR-MER Le Musée de Boulogne-sur-Mer se distingue par ses collections de masques Sugpiat et Yup'ik, notamment portés lors de cérémonies de chasse afin d'assurer l'abondance du gibier. La majorité de ces masques ont été collectés par Alphonse Pinart, qui réalisa en 1871 un périple le long des côtes de l'Alaska en kayak. Les collections arctiques du musée sont également riches en objets utilitaires (instruments de navigation, cuillères, couteaux, pantoufles, etc). The Boulogne-sur-Mer Museum stands out thanks to its collections of Sugpiat and Yup'ik masks, particularly worn during hunting ceremonies to ensure the abundance of game. The majority of these masks were collected by Alphonse Pinart, who in 1871 made a journey along the coast of Alaska in a kayak. The Arctic collections of the museum are also rich in utilitarian objects (navigational instruments, spoons, knives, slippers, etc.). http://musee.ville-boulogne-sur-mer.fr/ 16, rue de Bernet, 62200 Boulogne-sur-Mer © Musée de Boulogne-sur-Mer

Louvre Lens - LENS François-Auguste Biard (1799-1882) est un grand voyageur avant d'être un grand peintre. En 1839, il fait partie de l'expédition polaire scientifique dirigée par Joseph Paul Gaimard. Le Spitzberg et la Laponie inspire plusieurs de ces tableaux, dont celui que vous pouvez admirer au Louvre Lens : Magdalena-Bay, vue prise de la presqu'île des Tombeaux, au nord du Spitzberg; effet d'aurore boréale. 1841, huile sur toile, 130x163 cm. Lors de votre visite au Louvre-Lens, pensez également à découvrir les trésors ethnographiques de la Galerie du Temps. François-Auguste Biard (1799-1882) was a great traveler before being a great painter. In 1839, he was part of the scientific polar expedition led by Joseph Paul Gaimard. Spitsbergen and Lapland inspires several of these paintings, including the one you can admire at the Louvre Lens: Magdalena-Bay, view taken from the Tombs peninsula, north of Spitsbergen; aurora borealis effect. 1841, oil on canvas, 130x163 cm. During your visit to the Louvre-Lens, also consider discovering the ethnographic treasures of the Galerie du Temps. https://www.louvrelens.fr/ 99 ,rue Paul Bert, 62300 Lens © RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Tony Querrec

Galerie Meyer Oceanic and Eskimo Art - PARIS En 2010, Anthony JP Meyer a consacré un nouveau département de sa galerie à l'art inuit ancien. La galerie organise également des expositions, des rencontres avec des artistes et des écrivains, ainsi que des conférences-débats. Dans l'ordre ci-dessus : Effigie d'un chasseur aléoutien : une effigie d'un chasseur aléoutien portant sa visière de chasse en bois courbé. Îles Aléoutiennes, mer de Béring (vers 800-1500 après JC). Figure allongée esquimau. Saint-Laurent ou îles Punuk, détroit de Béring, Alaska (600 à 900 après JC) Poignée sculptée à l'image d'un phoque qui nage. Point Hope, Alaska du Nord. Défense de morse. (18e/19e siècle) In 2010, Anthony JP Meyer added a new department to his gallery specializing in early inuit art. The gallery also organizes exhibitions, meetings with artists and writers, as well as conferences-discussions. In order above : Aleut Hunter Effigy : aminute effigy of an Aleutian hunter wearing his bent-wood hunting visor. Aleutian Islands, Bering Sea(c. 800-1500 AD). Eskimo Reclining Figure. Saint Lawrence or Punuk Islands, Bering Strait, Alaska (600 to 900 AD) A drag handle carved as swimming seal. Point Hope, North Alaska. Walrus tusk. (18th/19th century) https://www.meyeroceanic.art/ 17, rue des Beaux Arts, 75006 Paris © Galerie Meyer

Maison du Danemark - PARIS Au deuxième étage de la Maison du Danemark, le Bicolore accueille des expositions d'artistes contemporains, des concerts, des projections de films, des conférences et des rencontres littéraires afin de promouvoir la culture danoise. L'Arctique y est un sujet largement approché. On the second floor of the House of Denmark, the Bicolore hosts exhibitions of contemporary artists, concerts, film screenings, conferences and literary encounters in order to promote Danish culture. The Arctic is a widely approached subject there. https://www.maisondudanemark.dk/ https://www.lebicolore.dk/ 142, av. des Champs-Élysées, 75008 Paris © Maison du Danemark

Centre Culturel Canadien - PARIS À droite : Emmanuelle Léonard, Le champ de tir, 2019 Le Centre Culturel Canadien organise au sein de sa galerie d'art et de sa salle de spectacle des expositions d'artistes contemporains, des concerts, des projections de films et des conférences afin de promouvoir la culture canadienne. Le Grand Nord canadien et la culture autochtone y sont régulièrement abordés. The Canadian Cultural Center organizes exhibitions of contemporary artists, concerts, film screenings and conferences in its art gallery and performance hall in order to promote Canadian culture. The Canadian Far North and Aboriginal culture are regularly discussed there. https://canada-culture.org/ 130, rue du Faubourg Saint-Honoré – 75008 Paris

Musée de l'Homme - PARIS Avec ses collections d'anthropologie biologique et culturelle, le Musée de l'Homme offre une belle introduction à la culture Inuit, présentant des moulages d'hommes et femmes inuit réalisés au XIXème siècle, deux tambours magiques Sami datant du début du XVIIème siècle, ou encore l'histoire de l'anorak, à l'image de l'amauti (vêtement de femme traditionnel, en peaux de phoque, caribou et chien) ci-dessus. Sur le mur des langues, vous pourrez même entendre le dialecte inuit tunumiisut, qui est la langue officielle de la côte occidentale du Groenland, aujourd'hui parlée par 4000 locuteurs. With its collections of biological and cultural anthropology, the Musée de l'Homme offers a great introduction to Inuit culture, presenting casts of Inuit men and women made in the 19th century, two Sami magic drums dating from the beginning of the 17th century, or the story of the anorak, like the amauti (traditional women's clothing, made of seal, caribou and dog skins) above. On the language wall, you can even hear the Inuit dialect Tunumiisut, which is the official language of the west coast of Greenland, today spoken by 4000 speakers. https://www.museedelhomme.fr/fr 17, pl. du Trocadéro et du 11 Novembre, 75116 Paris © Floralie Dupré

Musée du Quai Branly Jacques Chirac - PARIS Le Musée du Quai Branly regorge d'objets utilitaires et/ou protecteurs des peuples Inuit et Yup'ik, offrant une immersion dans leur vie quotidienne et leur culture. Cette figurine anthropo-zoomorphe inuit en Ivoire, ce masque cérémoniel yupik, cette figurine anthropomorphe inuit en bois de Caribou et cette poupée en bois ne sont que quelques exemples de la richesse des collections arctiques du musée. The Musée du Quai Branly is full of utilitarian and/or protective objects from the Inuit and Yup'ik peoples, offering an immersion in their daily life and culture. This Inuit anthropo-zoomorphic figurine in ivory, this Yupik ceremonial mask:, this anthropomorphic Inuit figurine in caribou antlers and this wooden doll are just a few examples of the richness of the museum's Arctic collections. https://quaibranly.fr/fr/ 37, quai Jacques Chirac, 75007 Paris © Musée du Quai Branly - Jacques Chirac

Muséum d'Histoire Naturelle - PARIS Phoques, ours polaires, sternes arctiques, macareux, rennes, narvals, etc... la Grande Galerie de l'Evolution offre une belle découverte du Grand Nord. Au-delà des collections de zoologie, les collections de géologie regorge d'échantillons prélevés lors des expéditions du commandant Charcot en Arctique. Le Muséum d'Histoire Naturelle propose même une véritable immersion dans les eaux du Grand Nord, grâce à l'expérience de réalité virtuelle "Virtual Arctic Expedition" à la découverte des fonds-marins arctiques. Au sein de la Galerie de Minéralogie, vous pourrez admirer une fresque réalisée par François Auguste Biard à son retour de l'expédition au Spitzberg menée par Joseph Paul Gaimard en 1840. Le peintre y met en scène un Paysage des mers du Nord, la Chasse au morse, la Chasse eux rennes et la Chasse à l'ours. Seals, polar bears, Arctic terns, puffins, reindeer, narwhals, etc... the Grande Galerie de l'Evolution offers a great discovery of the Far North. Beyond the zoology collections, the geology collections are full of samples taken during Commander Charcot's expeditions to the Arctic. The Natural History Museum even offers a real immersion in the waters of the Far North, thanks to the virtual reality experience "Virtual Arctic Expedition" to discover the Arctic seabed. In the Mineralogy Gallery, you can admire a fresco by François Auguste Biard on his return from the expedition to Spitsbergen led by Joseph Paul Gaimard in 1840. The painter depicts a Landscape of the North Seas, the walrus, reindeer and bear hunting. https://www.mnhn.fr/fr 36, rue Geoffroy-Saint-Hilaire, 75005 Paris © Floralie Dupré

Musée national de la Marine - PARIS Le Musée national de la Marine vous embarque dans les expéditions arctiques via ses riches collections, à l'image de la maquette du Fram, navire d'expédition polaire (1893), de cette maquette de kayak inuit ou encore du traîneau utilisé par le commandant Charcot. Vous pouvez également admirer les photographies de Robert Gessain à bord du Pourquoi-Pas en 1934. De nombreux autres bateaux, maquettes, estampes, tableaux, dessins, cartes et objets d'expéditions sont à découvrir au Musée national de la Marine. The National Maritime Museum takes you on Arctic expeditions via its rich collections, such as the model of the Fram, polar expedition ship (1893), this model of an Inuit kayak or even the sled used by the commander Charcot. You can also admire Robert Gessain's photographs aboard the Pourquoi-Pas in 1934. Many other boats, models, prints, paintings, drawings, maps and expedition objects can be discovered at the National Maritime Museum. https://www.musee-marine.fr/ 17, place du Trocadéro Palais de Chaillot - Paris 16e © Musée national de la Marine

Maison des étudiants canadiens (cité internationale) - PARIS En collaboration avec les résidents de la maison des étudiants canadiens 2013-2014 et l'association culturelle Inuksuk, l'artiste inuit Peter Irniq a érigé un Inuksuk au sein de la Cité Internationale universitaire de Paris. Cette construction de pierres de formes humaines est un symbole traditionnel de la culture inuit. C'est un guide pour les chasseurs lors de leurs déplacements, ainsi qu'un repère indiquant un lieu sacré. In collaboration with the residents of the 2013-2014 Canadian Student House and the Inuksuk cultural association, Inuit artist Peter Irniq erected an Inuksuk within the Cité Internationale universitaire de Paris. This human-shaped stone construction is a traditional symbol of Inuit culture. It is a guide for hunters on their travels, as well as a marker indicating a sacred place. https://etudiantscanadiens.org/ 31, bd Jourdan, 75014 Paris © Tromel

Galerie Orenda Art International - PARIS À travers les œuvres de peintres, sculpteurs, photographes, joailliers et écrivains, la Galerie Orenda cherche à partager une ouverture au reste du monde grâce aux "créateurs inspirés par les grands espaces et les univers émergents". Principalement consacrée à l'art amérindien, la Galerie Orenda aime néanmoins mettre en avant la richesse de l'art arctique, à l'image de l'exposition "Bois sculpté, bois dansant, art amérindien, et masques du Grand Nord" en 2022 ou "Talents de l'Alaska autochtone : masques, peintures, bijoux" en 2016. Through the works of painters, sculptors, photographers, jewelers and writers, Galerie Orenda seeks to share an openness to the rest of the world thanks to "creators inspired by wide open spaces and emerging universes". Mainly devoted to Native American art, the Orenda Gallery nevertheless likes to highlight the richness of Arctic art, like with the exhibition "Carved wood, dancing wood, Native art, and masks of the Far North" in 2022 or "Native Alaskan Talents: Masks, Paintings, Jewelry" in 2016. https://www.orenda-art.com/ 54, rue de Verneuil, 75007 Paris © Galerie Orenda

Galerie Art Inuit - PARIS Maryse Saraux dirige la galerie Art Inuit avec passion depuis 2009, se rendant tous les ans en Arctique afin d'y découvrir de nouveaux chefs-d'œuvres. Avec plus de 600 œuvres en stock, aussi bien contemporaines que plus anciennes, la galerie possède une large collection de sculptures, lithographies, bijoux mais aussi livres et DVDs. Dans l'ordre ci-dessus : Summer Courtship, Kenojuak Ashevak Danseur au tambour, Piungituk Rapeetee Maryse Saraux has been running the Art Inuit gallery with passion since 2009, traveling to the Arctic every year to discover new masterpieces. With more than 600 works in stock, both contemporary and older, the gallery has a large collection of sculptures, lithographs, jewelry, but also books and DVDs. In the order above: Summer Courtship, Kenojuak Ashevak Drum Dancer, Piungituk Rapeetee https://www.artinuitparis.com/artinuitparis.php 9, rue Saint-Merri, 75004 Paris © Floralie Dupré © Art Inuit Paris

Centre Pompidou - PARIS Lunettes et chaîne serpentiforme en ivoire de morse Les collections exposées sur le mur de l'atelier d'André Breton (niveau 5, salle 21) cherchent à évoquer l’appartement de la rue Fontaine à Paris, occupé par le poète de 1922 à sa mort en 1966. Outils de pêche en ivoire, masques et autres objets de la vie quotidienne inuit font partie des 212 œuvres faisant écho à sa poétique de « l’œil à l’état sauvage, œil premier, libre de toute entrave ». Arctic Sea 16 (2000) - Arctic Sea 34 (2000) - Arctic Sea 35 (2000) À découvrir également, les œuvres du photographe allemand Werner J. Hannappel rassemblées au sein du Cabinet de la photographie du musée capturent les impressionnants paysages arctiques (https://www.centrepompidou.fr/fr/ressources/personne/c6rzqBo). The collections exhibited on the Wall of André Breton's studio (level 5, room 21) seek to evoke the apartment in rue Fontaine in Paris, occupied by the poet from 1922 to his death in 1966. Fishing tools in ivory, masks and other everyday objects are among the 212 works echoing his poetics of “the eye in the wild, the primary eye, free from all hindrances”. Also to be discovered, the works of German photographer Werner J. Hannappel brought together in the museum's Photography Cabinet capture the impressive Arctic landscapes and seascapes (https://www.centrepompidou.fr/fr/ressources/personne/c6rzqBo). https://www.centrepompidou.fr/fr/ Place Georges-Pompidou, 75004 Paris © Georges Meguerditchian - Centre Pompidou

Musée du Louvre (Pavillon des Sessions) - PARIS Inauguré en 2000, le Pavillon des Sessions met à l'honneur les arts de tous les continents, jusque là ignorés par le musée. Parmi les 120 chefs-d'œuvre exposés se trouvent les masques inuit ci-dessus. À gauche, un masque sugpiaq en bois (Alaska, archipel de Kodiak). À droite, un masque au poisson yup'ik (Alaska, côte sud de la baie de Kuskokwim). Inaugurated in 2000, the Pavillon des Sessions showcases arts from all continents, hitherto ignored by the museum. Among the 120 masterpieces on display are the Inuit masks above. On the left, a wooden sugpiaq mask (Alaska, Kodiak Archipelago). On the right, a Yup'ik fish mask (Alaska, south coast of Kuskokwim Bay). https://www.louvre.fr/ 75001 Paris © Musée du Quai Branly

L'Institut de Recherches Arctiques Malaurie – Monaco-UVSQ (MIARC) L'Institut de Recherches Arctiques Malaurie – Monaco-UVSQ (IRAM) est dédié à l'étude des travaux et recherches circumpolaires du Professeur Jean Malaurie dans les Humanités Arctiques. Ses activités s'inspirent des collections arctiques de Jean Malaurie, le plus grand spécialiste français de l'Arctique. L'IRAM s'intéresse à l'histoire des représentations du Nord circumpolaire en mémoire et dans la continuité des grandes expéditions du Prince Albert Ier dans le Grand Nord. L'IRAM organise chaque année des rencontres scientifiques à Monaco, en France et en Arctique, édite la revue interdisciplinaire Inter-Nord créée par Jean Malaurie, et la collection d'ouvrages Arctic Humanities dirigée par le professeur Jan Borm aux éditions Brill. L'IRAM est financé par l'Institut d'Océanographie/Fondation Albert Ier de Monaco. Pour plus d'informations : https://miarctic.org/ © Bruce Jackson Dans la tête d’un Chaman : la découverte de l’aube Collection de pastels de Jean Malaurie intitulée "Réminiscences chamanes" © Julien Prieur-Damecour The “Malaurie Institute of Arctic Research – Monaco-UVSQ” (MIARC) is dedicated to the study of Professor Jean Malaurie's circumpolar work and research in the Arctic Humanities. Its activities are inspired by and valorize the Arctic collections of Jean Malaurie, France's most distinguished Arctic specialist. MIARC focuses on the history of representations of the circumpolar North in remembrance and as a continuation of Prince Albert I's major expeditions to the Far North. MIARC organizes annual scientific meetings in Monaco, France and the Arctic, edits the interdisciplinary review Inter-Nord created by Jean Malaurie, and the book series Arctic Humanities directed by Professor Jan Borm at Brill publishers. MIARC is funded by a grant from the Institute of Oceanography/Foundation Albert I of Monaco. For more information : https://miarctic.org/ © Bruce Jackson

Muséum d'Histoire Naturelle - NANTES Béluga, sternes arctiques, macareux huppé, phoques et ours polaire, etc... La collection de zoologie du Muséum Sciences & Nature permet une première approche de l'environnement arctique. Les collections ethnographiques, malheureusement non exposées en ce moment, disposent d’un kayak, d’une tunique, d’objets de chasse et de pêches inuit. Beluga whales, arctic terns, tufted puffins, seals and polar bears, etc... The zoology collection of the Muséum Sciences & Nature provides a first approach to the Arctic environment. The ethnographic collections, unfortunately not on display at this time, feature a kayak, a tunic, Inuit hunting and fishing objects. https://museum.nantesmetropole.fr/home.html 12, rue Voltaire, 44000 Nantes © MHN Nantes

Dans la salle "Océan Blanc", le visiteur est immergé au sein d'une base polaire, à la découverte de son fonctionnement et de l'environnement arctique qui l'entoure. Le cinéma 4D de la Cité de l'Océan projète également des films pour faire voyager le visiteur au Grand Nord. De nombreuses conférences sur cette région y sont aussi organisées. In the "White Ocean" room, the visitor is immersed in a polar base, discovering how it works and the arctic environment that surrounds it. The 4D cinema also shows films taking visitors on a journey to the Far North. Many conferences on this region are also organized there.1, av. de la Plage, 64200 Biarritz© Cité de l'Océan Biarritz

Cité de l'Océan - BIARRITZ

Musée de la chasse et de la Nature - PARIS

Le Musée de la chasse et de la nature dispose d'un ours blanc naturalisé gigantesque de plus de 3mètres, provenant d'Alaska, ainsi que d'une dent de narval groenlandais, intégré à une sculpture de Saint-Clair Cemin présentée dans le mystérieux cabinet de la licorne. The Museum of Hunting and Nature has a gigantic stuffed polar bear over 3 meters tall from Alaska, as well as a Greenlandic narwhal tooth, integrated into a sculpture by Saint-Clair Cemin presented in the mysterious unicorn cabinet. 62 Rue des Archives, 75003 Paris© Musée de la chasse et de la nature

Accrédité par l'Université Paris-Saclay, le master 2 Arctic Studies de l'Université Versailles St-Quentin-en-Yvelines offre une formation multidisciplinaire en 1 an autour de l'Arctique (cours de géopolitique, de littérature, de formation à la recherche, de climatologie ou encore de sociologie). Pour en savoir plus, se rendre sur le site des universités. Accredited by the University of Paris-Saclay, the master 2 Arctic Studies of the University Versailles St-Quentin-en-Yvelines offers a multidisciplinary training in 1 year around the Arctic (courses in geopolitics, literature, research training, climatology and sociology, among others). For more information, visit the universities' website. 47, bd Vauban, 78047 Guyancourt

Master 2 Arctic Studies - GUYANCOURT