Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Nu locuim într-o țară, locuim într-o limbă

Emil Cioran

prof. Nicula Neliaprof. Simionca Simona prof. Szasz Carmen

DOOM3

youtube
aplicații
îmbunătățirea corelațiilor
îmbunătățirea organizării informației
intervenții care nu afectează norma
modificări normative
introducerea de articole

Ce e nou în DOOM3?

În DOOM3 sunt peste 3600 de articole noi, marcate cu semnul + înaintea intrării în dicționar (și nu ca în DOOM2, prin semnul *)

  • abrevierile formate numai din litere mari se scriu fără puncte despărțitoare
ex. NATO, SRL, ORL, ONU etc.
  • se scriu cu puncte despărțitoare doar abrevierile din latină
ex. P.S., P.P.S etc.
  • În DOOM 2 erau acceptate ambele grafii.

Abrevieri devenite cuvinte: - PIB (PIB-ul; PIB-uri); - s. n.- CFR (CF-ul); s. n- BIC (BIC-ul); s. n.- FMI (FMI-ul); s.n.- USLA - s. propriu f.- COVID-19; s.n.

Locuțiuni:

  • adjectivale: ce fel de
  • adverbiale: pe șleau, fără doar și poate
  • conjuncționale: astfel că
  • interjecționale: ei bine, Doamne ferește
  • prepoziționale: în/la stânga
  • pronominale: cine știe ce/cine
  • substantivale: bătaie de cap
  • verbale: a-și bate joc

Membri ai unor (mini)serii (astronime, denumiri ale instrumentelor muzicale/instrumentiști, termeni muzicali, nume ale unor substanțe, ale zodiilor, ale zonelor geografice, termeni gramaticali ș.a.):

  • +flaut1 (flautist din orchestră) s.m - pl. flauți // alături de flaut2 (instrument muzical) s.n. - pl. flaute
  • +Bistrița-Năsăud
  • +Rac - zodie // +Racul - constelație
  • +pizzer s.m. etc.
Nume proprii - în măsura în care au legătură cu substantive comune din DOOM3 și se scriu/se pronunță/se comportă diferit din punct de vedere gramatical de acestea:
  • ex. coulomb (unitate de măsură) s. m. (ou pron. fr. u) // +Coulomb (fizician francez) s. propriu (kulo)

Omografe ale unui cuvânt titlu existent:

  • +marker2 (genă) s. m. alături de marker1 (creion); +fluture2 (stil de
înot) s.n alături de fluture1 (insectă)Paronime:
  • +hiastus (discontinuitate), alături de hiat (lingv.)
Perechi de cuvinte scrise cu/fără cratimă/ori/și cu literă mare/mică la inițială:
  • +domnia-voastră (dumneavoastră) pr., alături de Domnia-Voastră
(înv.) loc. prep. Substantive feminine (în special nume de ocupații) atestate, dar încă rar folosite:
  • dramaturgă alături de dramaturg; cronicară alături de cronicar etc.
Verbe cu valoare reflexivă sau/și imperonală, care implică și diferențiere semantică:
  • +a se înnopta2 „ a se face noapte” alături de a înnopta1 „a petrece noaptea”

Majoritatea cuvintelor incluse în DOOM3 față de DOOM2 sunt neologisme, inclusiv elemente din anumite treminologii (informatică, medicală etc.), cuvinte aflate în uzul actual, oral și scris, care au dobândit în ultima vreme o circulație tot mai largă:

  • +antepreșcolar; +comorbiditate; + a digitaliza; +a informatiza; +a flexa; +remedial etc.
Cuvinte străine, de diverse origini, mai ales engleză (cu/fără corespondent în română):
  • +fake news; +take away; +flyer; +folder; +follower; +selfie; +debate; +fresh1 (enlg) adj. inv.; + fresh2 (engl.) s. n. etc.
(Pentru a contracara excesul de anglicisme ar trebui să se elaboreze liste de termeni românești recomandați în locul acestor împrumuturi.)Elemente care depășesc sfera limbii standard:
  • +făloșenie (pop), +a găta (reg.), +cu dus și întors; + habarnist (fam.); +forțos (fam.); +de fițe (fam.), +pițipoancă (argou), +prof s.m./profă s.f. (fam) etc.
(Includerea în DOOM3 nu înseamnă recomandarea folosirii lor, ci posibilitatea utilizării acestora în anumite contexte.)

În DOOM3 s-au făcut peste 3000 de intervenții referitoare la normarea cuvântului-titlu, a unor forme din interiorul articolelor și la descrierea/interpretarea lor gramaticală. Sunt marcate prin semnul ! înaintea intrării de dicționar

Reducerea variantelor - la multe cuvinte/forme se recomandă câte una singură dintre mau multe variante:

  • accentuale: acatist, anost, antic, axilă, colaps, dihor, intim, mijloc, penurie, profesor, trafic, vector,
  • de formă: apocalipsă (sfârșitul lumii) (DOOM2 apocalips/apocalipsă), ghimbir ( DOOM2 ghimber/ghimbir) , mănăstire (DOOM2 mănăstire/mânăstire), percheziție (DOOM2 perchiziție/percheziție), tăieței (DOOM2 tăieței/tăiței)
  • flexionare: analog-analoagă (DOOM2 analoagă/analogă); îmbrăcăminte-îmbrăcăminții; pl. îmbrăcăminți (DOOM2 îmbrăcămintei/îmbrăcăminții)
  • grafice: scrierea abrevierilor fără puncte despărțitoare (vezi pag. 5)

  • lexico-gramaticale:
- pentru unele adverbe sau pronume care în DOOM2 aveau varianta cu -a populară și varianta fără a literară; s-a păstrat varianta fără -a: nimic pr. (DOOM2 nimic/nimica); atunci adv. (DOOM2 atunci/atuncea)- diminutive feminine inanimate în -ea/-ică s-au păstrat în special cele cu -ică: cărticică, floricică, legăturică etc.- forme de feminin în -ea/-ică ale adj. și subs. cu masculinul în -el s-au păstrat doar cele terminate în -ică: sprintenică, tinerică etc.- o singură formă de pl. ale unor substantive neutre: lighean - pl. lighene; - dintre variantele de ind./conj. prezent ale unor verbe, conform tendinței din uzul actual, s-a păstrat o singură formă: a bocăni - să bocăn; a ciocăni - să ciocănesc; a înveșmânta - să învășmântez
  • neologisme: au fost privilegiate variantele în curs de adaptare
- pentru substantivele feminine în -a/-ă s-a optat în anumite cazuri pentru cele în -ă pumă- pentru substantivele neutre în -o/-ou s-au păstrat în unele cazuri numai ultimele: (anti)halou, chimonou- dintre variantele de pl. ale termenilor medicali în -om, au rămas numai cele în -oame: mielom - pl. mieloame (DOOM2 mieloame/mielomuri)
  • în câteva cazuri, una dintre soluțiile recomandate în DOOM2 nu s-a impus; s-a revenit la soluția anteroară:
-ex: corvoadă, muschetar (DOOM2 corvadă/corvoadă; muschetar/mușchetar)

Schimbarea ordinii unor variante- în unele cazuri s-a schimbat ordinea preferențială a variantelor păstrate:ex. a birui - să birui/să biruiesc germene/germen a se îngâmfa - să mă îngâmf/să mă îngâmfez

Adăugarea unor variante

  • adăugarea unor variante la cuvinte-titlu și la formele lor flexionare:
- greier/greiere - pl. greieri (forme atestate în texte)-astru s.m./s.n. - pl. m. aștri/ n. astre- filologă (livr.)/(colocv.) filoloagă (nume de ocupații în -logă)- addenda (lat.)/adendă; mass-media (engl.)/mass-medie; salsa (sp.)/salsă (substantive feminine împrumutate în -a sau -ia (care dau impresia că ar fi articulate) + o formă cu finala ăn -ă sau =ie, ca formă nearticulată.)- disertație/(colocv.) dizertație; disident/ (colocv.) dizident; filozofie/ (livr.) filosofie (neologisme/cuvinte - alături de păstarea variantei cu -s-)- a așeza vb. ind. prez. 3. așază/așează; a înșela vb. ind. prez 3. înșală/înșeală

  • adăugarea unor forme flexionare:
- reactor s.n./s.m., pl. n. reactoare/m, reactori; suport(obiect) s.n./(tehn) s.m., pl. suporturi/suporți (forme de pl. și de gen la anumite substantive)- a exceda - să exced/să excedez; a răzui - să răzuiesc/să răzui (cu augmentul -esc, -ez)- babacă (înv.; reg.) - s.-d.art. lui babaca; bădică (reg.)- s.-d.art. lui bădica (la unele subst. învechite, populare sau regionale s-au adăugat noi variante de GD sg.art. analitic cu lui) - DOOM3: babacă (înv. reg.)s.m., art. babaca, g.-d. art. babacăi/babachii/lui babacabădică (reg.) s.m., g.-d. art. bădicăi/bădichii/lui bădica

1. Atașarea articolului -(u)l și a desinenței de plural -uri la împrumuturi:a. fără cratimă - la cuvinte care se termină în litere din alfabetul limbii române pronunțate ca în limba română: gadgetul, itemul, weekendul, clikul, trendul etc.b. fără cratimă la împrumuturile terminate în -y, pronunțate ca un „i”: bodyul, bodyuri; hobbyul, hobbyuri; sprayul, sprayuri; storyuri; partyuri etc.c. cu cratimă la cuvintele care nu se termină în litere din alfabetul limbii române pronunțate ca în limba română: show-ul, show-uri; selfie-uri; debate-uri; fresh-uri, site-uri etc.a. și c. erau prevăzute și în DOOM2

Modificarea altor norme - ortografice sau/și ortoepice

2. Modificarea unor grafii:- carismă (în DOOM2 - charismă)3. Pronunțarea cu diftong și despărțirea corespunzătoarea unor cuvinte terminate a adjectivelor neologice terminate în -uu: adj. neologice terminate în -uu - ambiguu (desp. -guu) a adverbului - încontinuu; a subst. - reziduu. Se păstrează și variantele cu hiat pe locul al doilea. DAR în cuvântul mausoleu, diftongul au devine hiat - desp. ma-u (DOOM 2 mau-)4. Scrierea cu literă mică a noilor pronume de politețe din seria +domnia-sa, în contrast cu locuțiunile pronominale !Domnia Sa5. Scrierea cu literă mare la toate componentele unor substantive compuse: !Război Mondial (Primul/Al doilea) (- în DOOM2 -al Doilea)6. Scrierea legată a unor compuse considerate sudate: !binevenit (oportu; agreat); !întrucâtva (adv.); !online (Conexiuni/conectat online)7. Alte forme de plural:- croasant s. n. - pl. croasante (DOOM2 s. m.- pl.croasanți); ecler s.n -pl. eclere (DOOM 2 s. n. - pl. ecleruri)

Modificarea altor norme - ortografice sau/și ortoepice

  • adăugarea unor forme flexionare de gen sau/ și număr la unele adjective care erau considerate defective, exemplificându-le prin substantive pe care le pot determina:
- !viran adj. m. (+s.n: teren viran); f. virană (zonă virană), pl. virane
  • adăuarea unor forme de plural la substantive compatibile cu ideea de pluralitate:
- animale, plante: pl. lupii-bălții- boli (cazuri, forme): pl. angiolite- nuanțe de culori: pl. bejuri- proceduri medicale: pl. termoterapii- produse variate și/sau porționabile: (porții; sorturi) pl. ginuri- nativii dintr-o anumită zodie: pl. Racii- altele: pl. jacuzziuri

Completarea unor paradigme

EXERCIȚII

Reorganizarea/Adaptarea lecțiilor din manualele școlare

Aplicații

Accentul - clasa a VII-a

Accentul este pronunțarea mai intensă a unei silabe dintr-un cuvânt. Accentul nu se notează cu un semn special decât în lucrările de specialitate, în care vocala accentuată se subliniază. În DOOM3, Utilizarea accentului ascuțit [ʹ] este permisă pentru a marca distincția dintre elementele grafice omografe, dar neomofone, care diferă (și) prin poziția accentului, când nenotarea accentului ar putea duce la confuzii: - ácele s.pl. art. de la ac / acéle adj. pr. f. pl. de la acea; - compánie „unitate militară” / companíe „tovărășie, societate”; - comédie „întâmplare ciudată” / comedíe „operă dramatică”; - cópii s. f. pl. de la copie / copíi s. m. pl. de la copil; - nódul s. n. art. de la nod / nodúl s. m. neart.; - véselă adj. / vesélă s.; - tórturi s.n. pl. de la tort /tortúri s. f. pl. de la tortură. În toate situațiile enumerate mai sus, marcarea vocalei accentuate se poate face și prin subliniere.

https://catalog.manualedigitaleart.ro/art-r7/v1/art-r7.pdf

Se păstrează accentul grafic (ascuțit, circumflex, grav) din limba de origine în: - împrumuturi neadaptate: chou à la crèm; consommè, pietà, tête-à-tête, tiramisù; - nume proprii străine: Molière, San José; În limba română, accentul este liber, putând fi: • pe ultima silabă: fe-li-nar; duș-man; bo-le-ro; • pe penultima silabă: a-ler-gă-tu-ră; co-bo-râ-re; doc-tor; • pe antepenultima silabă: cra-ti-mă; fu-ri-e; ma-fi-e; • pe a patra silabă de la sfârșit: chel-ne-ri-ță; doc-to-ri-ță; la-po-vi-ță. Variantele accentuale reprezintă situațiile în care se permite accentuarea fie pe o silabă, fie pe alta, fără a se modifica sensul cuvântului. Spre deosebire de DOOM2, în DOOM3, norma literară actuală admite la puține cuvinte două variante accentuale: polip/polip. În DOOM3, cuvintele, antic, gingaș, profesor, altădată, călugăriță, mârșav au o singură variantă de accentuare.Accentul poate ridica dificultăți de exprimare. Se recomandă ca în situații de ezitare să se consulte DOOM3.

Director al Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan”

Interviuri cu Adina Dragomirescu

Bibliografie

Mulțumim!