Full screen

Share

Show pages

Воспоминания Матильды Кшесинской впервые вышли в Париже на французском языке в 1960 году, затем на английском языке в Лондоне в том же году. Перевод с французского на английский выполнил извест­ ный балетный критик Арнольд Хаскелл, и он же, вероятно, озаглавил воспоминания прима-балерины Императорского Мариинского театра «Танцуя в Петербурге».


Судьба знаменитой балерины, неповторимой и загадочной Матильды Кшесинской, подруги наследника престола и жены великого князя, не перестает привлекать к себе внимание. В мемуарах, которые она написала вместе с мужем, великим князем Андреем Владимировичем, Кшесинская знакомит с семейными преданиями и рассказывает о наиболее ярких эпизодах своей творческой судьбы в России и в эмиграции. 
Матильда Кшесинская: Воспоминания

Next page

genially options