HISTORY PRESENTATION III
flora stock
Created on June 10, 2022
More creations to inspire you
INTERNATIONAL EVENTS
Presentation
MASTER'S THESIS ENGLISH
Presentation
49ERS GOLD RUSH PRESENTATION
Presentation
3 TIPS FOR AN INTERACTIVE PRESENTATION
Presentation
RACISM AND HEALTHCARE
Presentation
BRANCHES OF U.S. GOVERNMENT
Presentation
TAKING A DEEPER DIVE
Presentation
Transcript
Gliederung
1. Aufbau der Fabel
2. Fabel und Übersetztung
3. Vokabelliste
4. stilistische Merkmale
5. Rezeptions-geschichte
6.Danke
Inops, potentem dum vult imitari, perit. In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit an bove esset latior. Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
inflare sese, rupto iacuit corpore
Rana Rupta et bos
Inops, potentem dum vult imitari, perit.
In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit an bove esset latior.
Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
quis maior esset. Illi dixerunt ‚bovem‘.
Novissime indignata, dum vult validius
inflare sese, rupto iacuit corpore.
Rana Rupta et bos
Übersetztung
Fabel
Inops, potentem dum vult imitari, perit.
In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit an bove esset latior.
Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
inflare sese, rupto iacuit corpore
Ein Schwacher kommt um, wenn er einen Mächtigen nachahmen will. Auf einer Wiese erblickte einst ein Frosch einen Ochsen und berührt von Neid auf die so große Gestalt (Größe) blähte er seine runzelige Haut auf. Dann fragte er seine Söhne, ob er größer sei als der Ochse. Jene verneinten. Wieder spannte er seine Haut an mit größerer Anstrengung und fragte auf ähnliche Weise, wer größer sei. Jene nannten den Ochsen, während er sich beleidigt zuletzt noch stärker aufblähen wollte, lag er mit zerplatztem Leib da.
Rana Repta et bos
Vokabelliste
Übersetztung
Fabel
Inops, potentem dum vult imitari, perit.
In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit an bove esset latior.
Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
quis maior esset. Illi dixerunt ‚bovem‘.
Ein Schwacher kommt um, wenn er einen Mächtigen nachahmen will.
Auf einer Wiese erblickte einst ein Frosch einen Ochsen und berührt von Neid auf die so große Gestalt (Größe) blähte er seine runzelige Haut auf. Dann fragte er seine Söhne, ob er größer sei als der Ochse.
spannte er seine Haut an mit größerer Anstrengung und fragte auf ähnliche Weise, wer größer sei.
Rana Repta et bos
stilische Merkmale
Zeile 1
Zeile 10-11
Zeile 5 und 7
Zeile 5 bis 9
Parallelen
1716
Rezeptions-geschichte
1917
Danke für eure Aufmerksamkeit!
Quellen