Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

2

3

4

5

6

7

8

Expressions idiomatiques

9

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

29

28

27

26

25

24

23

22

20

21

1

30


Tener un hambre de perro.


einen Bärenhunger haben

to have a frog in the throat

einen Frosch im
Hals haben


Llover a cántaros


Es regnet Bindfäden

Thick as a brick

dumm wie seine Füße


De tal palo, tal astilla

Like father
Like son

Wie der Vater,
so der Sohn


Pedir peras al olmo

Hungry like a wolf


Meter la pata

Pigs migth fly

Wenn Fische fliegen lernen


No ser nada del
otro mundo


Contar un cuento chino


Tirar la toalla


das Handtuch werfen

I'm pulling your leg !

Speak of the devil !

to kill two birds with one stone


Le falta un hervor


Ser uña y carne


Se me hace agua la boca

It's raining cats
and dogs


Ser pan comido


seinen Senf dazugeben


Estar chupado


Caerse redondo


Montar un pollo


Cuando las ranas crien pelos


Pegársele a uno las sábanas


Aburrirse como una ostra


blind wie ein Maulwurf

the apple of my eye


Estar hasta las narices


im Geld schwimmen


No buscar tres pies al gato


die Nase voll haben


Tener sangre azul


Encontrar su media naranja


Cuando hablamos del Rey de Roma


Tener un flechazo


Dar gato por liebre


Haber gato encerrado


Mandar a freír espárragos