PartizipialkonstruktionenCäsarSA
Win
Created on March 24, 2022
More creations to inspire you
TRUE FALSE GEOGRAPHY
Quizzes
ENGLISH SCHOOL VOCABULARY
Quizzes
PARTS OF SPEECH REVIEW
Quizzes
ANIMALS BY CATEGORY
Quizzes
DRACULA ESL
Quizzes
MODALS 1 BACH MARIO GAME
Quizzes
RECYCLING SORTING GAME
Quizzes
Transcript
Partizipial-konstruktionen
QUIZ
start
PC
start
Abl. Abs.
Partizip + Bezugswort (KNG-Kongruenz)
PPP VZ
PPA GZ
PFA NZ
Übersetzungsmöglichkeiten: Nebensatz (empfehlenswert)
Präpositionalausdruck
Beiordnung
Beiordnung
wörtlich (nur bei PC)
GZ
Zeitverhältnis beim PPA
VZ
NZ
01/10
Nachdem er Gewalt ausgehalten hatte, plante er eine Verschwörung.
Vim sustinens coniurationem paravit.
Weil er Gewalt aushielt, plante er eine Verschwörung
Um Gewalt nicht mehr auszuhalten, plante er eine Verschwörung
02/10
Cäsar machte die Feinde, die von zuhause vertrieben worden waren, zu Sklaven.
Caesar hostes domo expulsos servos fecit.
Cäsar machte die Feinde, die die Häusern zerstörten, zu Sklaven.
Caesar vertrieb die Feinde von zuhause, nachdem er sie zu Sklaven gemacht hatte.
03/10
Germanus tötete den Konsuln und brach dann nach Italien auf.
Consule occiso Germanus in Italiam profectus est.
Nachdem Germanus den Konsuln getötet hatte, ist er nach Italien aufgebrochen.
Nach der Ermordung des Konsuls ist Germanus nach Italien aufgebrochen.
04/10
05/10
Cäsarverspricht Frieden, weil Geiseln ausgetauscht worden sind.
Caesar pacem obsidibus acceptis promisit.
Cäsar verspricht Frieden, nachdem Geiseln genommen worden waren.
Cäsar versprach Frieden, nachdem Geiseln genommen worden waren.
06/10
Nachdem das Lager aufgebaut worden ist, können die Soldaten überwintern.
Castris collocatis milites hiemare possunt.
Nachdem das Lager aufgebaut worden war, konnten die Soldaten überwintern.
Die Soldaten bauen ein Lager auf und können überwintern.
07/10
Cäsar eilte nach Italien, weil er Hilfe brauchte.
Caesar in Italiam contendit subsidium misurus.
Cäsar eilte nach Italien, um Hilfe zu schicken.
Caesar eilte nach Italien, nachdem er Hilfe geschickt hatte.
08/10
temporal
Nur ein PFA darf mit folgender Sinnrichtung übersetzt werden
final
kausal
09/10
In diesem Satz ist ein Nominaler Abl. Ab.s
Caesare imperatore Helvetii a tergo aggressi sunt.
In diesem Satz ist ein PC.
In diesem Satz ist ein PPA.
10/10
Um Dank zu erwarten, gelangte der Händler nach Italien.
Mercator gratiam exspectans in Italiam pervenit.
Der Händler, nachderm er Dank erwartet hatte, gelangte nach Italien.
Der Händler, der Dank erwartete, gelangte nach Italien.
10/10
Die Häduer bitten um Hilfe, um ein Dorf zu zerstören.
Vico deleto Haedui auxilium petunt.
Weil das Dorf zerstört wird, bitten die Häduer um Hilfe.
Nachdem das Dorf zerstört worden war, bitten die Häduer um Hilfe.
Du hast PC und Abl. abs. gut wiederholt.
Falsus!
Probiere es nochmal.