Want to make creations as awesome as this one?

Réseaux de lecture à partir d'albums plurilingues

Transcript

cycles 1 et 2

cycles 1 et 2

cycles 2 et 3

cycle 3

Résumé

Souris verte est triste au milieu des souris grises qui ne veulent pas être son ami. Alors, baluchon sur l'épaule, elle part à la recherche d'un ami, vert comme elle. Sur son chemin elle rencontre, pleine d'espoir, une sauterelle, une grenouille ou encore un caméléon auxquels elle demande inlassablement "veux-tu être mon ami ?", mais chacun lui répond dans sa langue "Non, je veux pas". Enfin Souris verte tombe sur un éléphant tout vert. L'éléphant accepte d'être son ami mais, petit à petit, il devient tout gris...


Veux-tu être mon ami?

UNE version plURILINGUE

Return

Réseau de lecture 1

Jules et le renard

de Tod Stanton

Ami-Ami

de Rascal

La brouille

de Claude Baujon

Mr Toto

de Anne Wilsdorf

Amitié

Cycle 1

Réseau de lecture 2

Mon chat le plus bête

du monde

de Gilles Cabelet

Poussin Noir

de Rascal

Un cadeau pas comme les autres

de Fioana Roberton

Acceptation de l'autre, différence

Réseau

de lecture 2

Home

Cycle 1

Return

Résumé

Les deux compères, Tigre et Lapin, ne s'entendaient guère. Il faut avouer que lapin s'était souvent moqué de Tigre, et que ce dernier en gardait une certaine rancune. Aussi,ce jour-là, alors qu'il revenait de la pêche avec ses paniers bourrés de poissons sur la charrette, Tigre sentit-il son coeur battre de joie en voyant lapin mort sur la route...

Compère Tigre et compère Lapin

conte creole

Langues

  • texte en créole texte en français texte en anglais texte en espagnol

Les deux compères, Tigre et Lapin, ne s'entendaient guère. Il faut avouer que lapin s'était souvent moqué de Tigre, et que ce dernier en gardait une certaine rancune. Aussi,

Ce jour-là, alors qu'il revenait de la pêche avec ses paniers bourrés de poissons sur la charrette, Tigre sentit-il son coeur battre de joie en voyant lapin mort sur la route... Il le prit et l’envoya sur la charrette en disant :
- Chic alors, c'est mon jour de chance ?... J'ai fait une pêche miraculeuse, et voilà que je trouve le corps de mon pire ennemi sur la route ! Je prendrai bien du plaisir à le manger, celui-
A peine arrivé à la maison, il se mît à héler toute la famille pour déménager la charrette, puis il s'étira de joie et de fatigue...
Il dit alors à sa femme :
- Femme, aujourd'hui un malin est pris...
Compère Lapin est mort... Il est là, dans la charrette. On va s'en régaler...
Les petits Tigres s'en pourléchaient déjà les babines... Mais quand maman Tigre jeta les yeux dans la charrette et n'y vit ni poisson, ni lapin, elle dit à son mari :
- Décidément, mon mari, tu aimes trop plaisanter !
Tigre se précipita et courut se rendre compte qu'une fois de plus il avait été dupé par lapin qui avait déménagé les poissons pendant le trajet avant de prendre la poudre d'escampette ... Tigre jura de se venger et conçut un plan ... Il allait, lui aussi, faire le mort ; et quand lapin viendrait, sa femme l’attirerait dans la chambre mortuaire... Là, on le coincerait et on lui ferait son affaire !
Tigre bien installé et faisant le mort, sa femme se mit, à crier et à gémir :
- Ah mon Dieu, mon mari est mort ! Quelle misère !Que je suis malheureuse !
Les voisins accoururent, l’entourèrent mais lapin ne parut pas. Vers le soir, il s'amena et demanda à voir madame Tigre.
On lui répondit qu'elle veillait son mari dans la chambre. Mais en entendant la voix de lapin, elle vint I ‘accueillir près de la porte. lapin se précipita vers elle et lui dit :
- Alors ma commère, mon cher ami est donc mort, quelle peine pour moi qui avais tant d'affection pour lui... Je n'en ai pas cru mes oreilles quand la nouvelle m'est parvenue ...
- Ah, compère, répondit madame Tigre, entrez donc le voir... Il est encore tout gros, tout gras, car il est mort subitement.
- Subitement ? reprit Lapin, peut-être n'est-il qu'en léthargie ? On pourrait peut-être le faire revenir à la vie... A la condition toutefois qu'il n'ait pas encore pété. A-t-il déjà pété ?
- Ah ?... Eh bien non, il n'a pas encore pété ! répondit madame Tigre.
Tigre, entendant ces paroles, voulut faire croire qu'il était bien mort :il lâcha un énorme pet... lapin n'attendit pas son reste, il s'enfuit en toute hâte et Tigre et sa femme comprirent que, ce jour-là encore, Lapin les avait roulés !

Compère tigre et compère Lapin

The two friends, Tiger and Rabbit, did not get along very well. It must be said that Rabbit had often made fun of Tiger, and that Tiger held a grudge. And so,

That day, as he was returning from fishing with his baskets full of fish on the cart, Tiger felt his heart beat with joy when he saw Rabbit dead on the road... He picked it up and threw it on the cart, saying:
- Well, it's my lucky day... I made a miraculous catch, and now I find the body of my worst enemy on the road! I'll enjoy eating him!
As soon as he arrived home, he began to call the whole family to move the cart, and then he stretched out with joy and fatigue...
Then he said to his wife:
- Wife, today a smart guy is caught...
Brother Rabbit is dead... He is there, in the cart. We're going to enjoy it...
The little Tigers were already licking their lips... But when Mother Tiger looked into the cart and saw neither fish nor rabbit, she said to her husband:
- My husband, you really do like to joke around!
Tigre rushed off to find that once again he had been tricked by Rabbit who had moved the fish during the journey before taking to the streets... Tiger swore revenge and came up with a plan... He too would play dead; and when Rabbit came, his wife would lure him into the death chamber... There he would be cornered and have his way with him!
Tiger well installed and playing dead, his wife began to scream and moan:
- Oh my God, my husband is dead! How miserable I am!
The neighbours came and surrounded her, but the rabbit did not appear. Towards evening, he came and asked to see Mrs Tiger.
They told him that she was in the bedroom watching her husband. But when she heard Rabbit's voice, she came to the door to greet him:
- So, my dear friend is dead, how sad for me who was so fond of him... I could not believe my ears when the news reached me...
- Ah, friend," replied Madame Tigre, "come in and see him... He is still very fat, because he died suddenly.
- Suddenly?" said Rabbit, "perhaps he is only lethargic? Perhaps we could bring him back to life... Provided, however, that he hasn't farted yet. Has he farted yet?
- Has he? Well, no, he hasn't farted yet!" replied Mrs. Tiger.
Tiger, hearing these words, wanted to make believe that he was really dead: he let out a huge fart... Rabbit did not wait for his rest, he ran away in all haste and Tiger and his wife understood that, that day again, Rabbit had tricked them!

Tiger Buddy and Rabbit Buddy

Los dos compañeros, Tigre y Conejo, no se llevaban muy bien. Conejo se había burlado a menudo de Tigre, y Tigre le guardaba cierto rencor. También..,

Ese día, mientras regresaba de pescar con sus cestas llenas de pescado en el carro, Tigre sintió que su corazón latía de alegría cuando vio un conejo muerto en el camino... Lo recogió, lo puso en el carro y dijo:
- Entonces, ¿me parece que es mi día de suerte?... Hice una pesca milagrosa, y ahora encuentro el cuerpo de mi peor enemigo en el camino! Disfrutaré comiéndolo, el...
Tan pronto como llegó a casa, comenzó a saludar a toda la familia para mover el carro, y luego se estiró con alegría y fatiga...
Luego le dijo a su esposa:
- Esposa, hoy un hombre inteligente es atrapado...
El camarada Rabbit está muerto... Ahí está, en el carro. Vamos a disfrutarlo...
Los pequeños tigres ya se estaban lamiendo los labios... Pero cuando Mamá Tigre miró en el carro y no vio ningún pez o conejo, le dijo a su marido:
- "¡Mi marido, te gusta bromear demasiado!
Tigre se apresuró y corrió para darse cuenta de que una vez más había sido engañado por un conejo que había movido el pez durante el viaje antes de tomar el polvo ... Tigre juró venganza e ideó un plan... Él también iba a hacerse el muerto, y cuando el conejo llegara, su esposa lo atraería a la cámara funeraria... Allí, lo atraparíamos y lo haríamos feliz!
Cuando el tigre se calmó y se hizo el muerto, su esposa comenzó a gritar y a gemir:
- ¡Oh Dios mío, mi marido está muerto! ¡Qué miseria! ¡Qué infeliz soy!
Los vecinos vinieron corriendo y lo rodearon, pero el conejo no apareció. Hacia la noche, vino y pidió ver a la Sra. Tigre.
Le dijeron que ella estaba viendo a su marido en el dormitorio. Pero cuando oyó la voz del conejo, se acercó a la puerta para saludarlo, y el conejo corrió hacia ella y le dijo: "¡Conejo!
- "Así que mi chisme, mi querido amigo está muerto, qué tristeza para mí que tenía tanto afecto por él... No podía creer lo que oía cuando me llegó la noticia...
- Ah, camarada," respondió la Sra. Tigre, "entra a verlo... Sigue siendo gordo, sigue siendo gordo, porque murió repentinamente.
- ¿Repentinamente?" respondió Rabbit, "¿Quizás sólo está en letargo? Tal vez podríamos devolverle la vida... Con la condición, sin embargo, de que no se haya tirado un pedo todavía. ¿Ya se ha tirado un pedo?
- ¿Lo ha hecho? Bueno, no, todavía no se ha tirado un pedo!" respondió la Sra. Tigre.
Tigre, al oír estas palabras, quiso hacer creer que estaba muerto: soltó un enorme pedo... Conejo no esperó a su descanso, huyó a toda prisa y Tigre y su mujer comprendieron que, ese día de nuevo, ¡Conejo los había enrollado!

CAMARADA TIGRE Y CAMARADA CONEJO

Compè Tigre épi compè Lapin, cété deux compè qui pas té ka guè enten-n' , pass' Lapin cété an malin qui toujou té ka couyon-nain Dgu'. Aussi jou ta là, quand gros bête la qui té sôti la pêche, oti i té prend an cabrouet poisson té ka rentré bien content la case li, quand i joinn' Lapin couché an chumin an con an bête qui mô.

A couè dit jôdi a cé jou chance moin, pensé compè Tigre, et, i baissé, i ranmassé Lapin et i voyé en lè cé pan-nier poisson a, et i ka dit con {a :
- An malin pris, cé pli belle pièce moin prend jôdi a, et moin kaille prend an plaisi mangéï épi pois rouges.
A pein-n' i rivé bô case li, i crié toute moune pou vini débarassé charette la, pendant li même ka détiré cô ï pass' i té lasse épi content, i ka dit ba madame li :
- Jôdi a moins fè en fameux prise, moin prend compè Lapin, ou kaille fè ï sauté pou nous mangé au souè a.
Toute ti ligue coumencé filé langue, épi yo couri gâdé dans charette la. Mais i té vide ; pas té ni, ni poisson, ni Lapin. Man Tigre répon'n con ça:
- Ou pas lasse fé plaisanterie non Tigre ?
Tigre couri vini gâdé et i cé pé mô quand i compren-n'qui jeu Lapin té fè ï la. Toute ces iches la viré rentré la case la queue yo entr' deux jam-m' yo. Triss', press' pou pléré. Tigre épi man Tigre raché chuveux yo dans tête yo ; mais foc bien yo té admett' que Lapin té badinin yo an fois encô.
Pas moin, à fôce réfléchi, Tigre fè an plan pou prend ruvenge li assou Lapin. Yo té kaille prend ï dans an zattrappe, et coup ta là, i pas té kaille chappé. Tigre té kaille fè rôle mô, man Tigre té kaille réglé, et quand Lapin té kaille vini ouè Tigre, yo té kaille tombé an lè ï con lan misè assou lé pauv'.
Alors Tigre fè rôle mô... Madame li mété rhélé à tè :
- Mon Dié mari moin Dgu' mô là, soucou, soucou ...
Toute voisin prend couri vini... Tigre couché dans cham-m' raide con an banza. Mais Lapin pas vini tout suite.
Quand nouè coummencé faite, i rivé, i mandé pou Madame Tigre, yo dit i dans cham-m' ka veillé mari ï...
Quand man Tigre ten-n' i rivé, i vini bô la pôte cham-m' la pou ruçuvrè ï Lapin allé join-n' i mais i resté bô la pôte la :
- Alors ma coumè, cé {a qui rivé compè moin ?... An si bon bougue magré ça …foinque i fè moin la pein-n'... Ah moin pas té lé couè zoreille moin quand moin ten-n' ça !!!
- Entré non compè pou ou oué coumment i mô sibitt', tout gros, gras épi vaillant.
- Hen... dit Lapin, i mô sibitt' pauv' malhé­ ré. Mais ma coumè, dit moin ti brin ...est ce
i ja pété ? pass' si i pôcô pété nous pé ni an espoua du sauvé ï ?
- Ah... mais non compè, i pôcô pété... Ou ka dit ni moyen fè quéchose baille hein si i Pôcô pété ?
Tigre qui ten-n'ça et qui lé yo compren-n' i mô, an-ni pété broum !! Quand Lapin ten-n' ça, la poussiè chayé ï, i disparait' dans la brise. Tigre épi madame li compren-n' alors, que cé pas té fois ta là que yo té kaille quimbé Lapin encô

Compè Tigue épi Compè Lapin

Résumé

Le petit chaperon rouge doit apporter 10 cookies à son père. Sur le chemin, elle rencontre des personnages familiers , particulièrement affamés : Raiponce , boucle d’or et les 3 ours, les 3 boucs et bien sûr, le grand méchant loup…Papa aura-t-il ses cookies ?


Not again red ridinghood

réseau 1

Chapeau rond rouge

Les histoires du Petit Chaperon rouge racontées dans le Monde

Petit Lapin Rouge

Contes détournés

Le Petit Chaperon rouge

Charles Perrault

Cycle 3

Résumé

Chaprouchka

Il était une fois une petite fille qui s’appelait Chaprouchka. Et un grand méchant loup qui s’appelait Mister Wolfy Loupo. Il y avait aussi une mère-grand, qui s’appelait Grand-mama...
Mais le loup n’a pas du tout envie de manger qui que ce soit. Non, il a soif, très très soif ! Et la bouteille que Chaprouchka amène à sa Grand-mama lui fait très envie. D’ailleurs, Chaprouchka lui propose de l’accompagner pour se désaltérer chez sa Grand-mama. Chacun prend un chemin différent et Mister Wolfy Loupo arrive le premier. Il a soif, si soif ! Et refuse catégoriquement de manger Grand-mama ! Décidément rien ne tourne rond dans cette histoire du petit chaperon rouge revisitée?

Réseau 1

Le petit chaperon rouge.

Le petit chaperon rouge

Le petit Chaperon rouge

Charles Perrault

Les frères Grimm

Des chaperons rouges

Cycle 1