expressions idiomatiques françaises
Colette Brune
Created on March 4, 2022
More creations to inspire you
MY LIFE AS A WATER DROPLET
Video Presentation
WORLD WATER DAY
Video Presentation
SLOVENIA
Video Presentation
GREECE
Video Presentation
NEWS VIDEO PRESENTATION
Video Presentation
RECYCLING PAPER VIDEO PRESENTATION
Video Presentation
VIDEO PRESENTATION NATURE
Video Presentation
Transcript
Expressions idiomatiques françaises :)
"Compter pour du beurre"
"Compter pour du beurre",
c'est ne pas avoir d'importance.
"Compter pour du beurre"
Souvent, on l'utilise lorsque les autres nous
ignorent ou ne nous accordent pas d'intérêt.
On dit alors : "je compte pour du beurre".
"Compter pour du beurre"
Plus particulièrement, on peut aussi employer
cette expression pour désigner un essai, une expérimentation,
un brouillon. Par exemple, si un groupe d'amis jouent à un jeu dont tout le
monde ne connaît pas les règles, il est possible qu'ils fassent une première
partie de ce jeu qui ne soit pas véridique et qui corresponde à un essai.
Ils font donc une partie qui "compte pour du beurre" ; et on peut abréger en
disant seulement : "ils font une partie pour du beurre".
Je compte pour du
beurre...
L'expression "compter pour du beurre" est
couramment utilisée depuis le XIXème siècle.
A cette époque, le terme "beurre" était péjoratif
puisqu'il désignait un produit fusible et gras qui
n'avait pas la moindre valeur. Cela explique la
signification de
l'expression.
"Etre haut comme trois pommes"
Cette expression désigne
d'une personne ou d'un objet.
affectueusement la petite taille
"Etre haut comme trois pommes"
regardez une photo sur laquelle vous
Souvent, on l'utilise avec tendresse pour
décrire un enfant. Si par exemple vous
photo, je suis haut.e comme trois pommes"
petit, vous pouvez dire : "sur cette
avez quatre ans et êtes tout
"Etre haut comme trois pommes"
Evidemment, l'expression "haut comme trois
pommes" tient son origine du fait que si on
empile trois pommes, l'édifice obtenu ne
s'élèvera pas trè.s haut.
"Avoir des doigts de fée"
On dit d'une personne qu'elle a des doigts de
fée lorsque celle-ci est très habile de ses
mains, et notamment capable de réaliser
des créations manuelles minutieuses comme
des ouvrages de couture ou de broderie.
"Avoir des doigts de fée"
Si votre grand-mère vous tricote un
très beau pull, vous pouvez dire qu'elle
a des doigts de fée.
"Avoir des doigts de fée"
Cette expression peu utilisée mais connue
de tous fait bien sûr référence à la magie
exercée par les fées. On considère en effet
que les fées sont capables de réaliser
des miracles grâce à la magie qui
réside dans leurs mains ou leurs doigts.
Merci :)