"Байкар з Полтавщини"
Светлана Игнатова
Created on February 2, 2022
веб-ексєкспозиція до 210-річного ювілею Є.П. Гребінки
More creations to inspire you
TALK ABOUT DYS TEACHER-TEACHER
Presentation
TALK ABOUT DYS WITH TEACHER
Presentation
ESSENTIAL OILS PRESENTATION
Presentation
ANCIENT EGYPT FOR KIDS PRESENTATION
Presentation
CIRQUE DU SOLEIL
Presentation
YURI GAGARIN IN DENMARK
Presentation
EIDIKO JEWELRY
Presentation
Transcript
"Байкар
з Полтавщини"
веб-експозиція до 210-річного ювілею Є.П. Гребінки
Центральна міська бібліотека для дітей ім. Ш. Кобера і В. Хоменка м. Миколаєва
2022
Народився 2 лютого 1812 року на хуторі Убіжище Гребінківського на Полтавщині (тепер село Мар'янівка) в сім'ї відставного штабсротмістра Павла Івановича Гребінки та його другої дружини Надії Іванівни Чайковської.
Початкову освіту здобув у домашніх умовах. У 1825–1831 роках навчався у Ніжинській гімназії вищих наук. У гімназії почав писати вірші. 1827 року написав драматичний твір для самодіяльного театру «В чужие сани не садись».
У 1829 році почав працювати над перекладом на українську мову поеми Пушкіна «Полтава». Брав участь у виданні рукописних журналів, складених із учнівських творів Миколи Гоголя, Нестора Кукольника, Миколи Прокоповича, Г. Гребінки. 1831 року закінчив гімназію.
Того ж 1831 року на сторінках «Украинского альманаха» в Харкові під псевдонімом Е. Гребенкин побачив світ його перший друкований твір — вірш рос. «Рогдаев пир» («Рогдай сидел между друзей…»).
1834 року Гребінка переїхав до Петербурга, де працював як чиновник, а з 1838 року став викладати російську словесність у військових училищах.
Восени вийшла його збірка «Малороссийские приказки» до неї ввійшли переважно байки, а також кілька ліричних віршів, які вже були виразно романтичні за стилем.
У 1836 році вийшов переклад поеми Пушкіна «Полтава» українською мовою. Поруч із творами рідною мовою Гребінка багато писав російською. Романтичні вірші поета відразу набули неабиякого розголосу.
У червні 1835 року Іван Сошенко познайомив Гребінку з Тарасом Шевченком.
З 1837 року працює вчителем російської мови у Дворянському полку. Бере участь в організації викупу Тараса Шевченка з кріпацтва, збирає твори українською мовою й клопочеться про випуск їх у додатках до журналу «Отечественные записки».
1840 року Гребінка допоміг Шевченкові у виданні «Кобзаря». Того ж 1840 року в журналі «Отечественные записки» вийшла Гребінчина повість «Записки студента», а в «Утренней заре» — повість «Кулик».
У 1843 році Гребінка відвідав Україну, був у Харкові, разом з Шевченком побував у маєтку Т.Волховської в селі Мосівці. Того ж року в журналі «Отечественные записки» надруковано роман «Чайковський» з епіграфами, взятими із Шевченкових творів.
1844 року Гребінка одружився з Марією Василівною Ростенберг, у шлюбі з якою у них народилася донька Надія (в заміжжі Базилевська). Того ж року вийшов його роман «Доктор».
1845 року познайомився з Пантелеймоном Кулішем, написав нарис «Петербургская сторона».
У 1847 році відкрив своїм коштом у селі Рудці Лубенського повіту на Полтавщині парафіяльне училище для селянських дітей. Того ж року вийшли повість «Заборов» та «Приключения синей ассигнации».
З 1846 року Гребінка почав видавати зібрання своїх прозових творів. До кінця 1848 року він видав вісім томів.
Помер Гребінка 3 грудня 1848 року від туберкульозу в Петербурзі.
Тіло його перевезли в Убіжище, де й поховали 13 січня 1849 року в сімейному склепі.
Очі чорнії
Очі чорнії - один з відомійших у світі романсів.
Гребінка написав вірш «Черные очи», гостюючи в селі Рудка у сусіда-поміщика штабс-капітана у відставці Растенберга. Його доньці, Марії Василівні, з якою влітку наступного року Гребінка повінчався, він і присвячений. Шлюб був у них міцний і щасливий.
Перший варіант вірша мав тільки 3 строфи, без будь-якого надриву, лиш приправлений романтизмом.
Вірш «Очі чорнії» було опубліковано в «Литературной газете» 17 січня 1843 року.
Очи чёрныя, очи страстныя,
Очи жгучія и прекрасныя!
Какъ люблю я васъ, какъ боюсь я васъ!
Знать, увидѣлъ васъ я въ недобрый часъ!
.
Охъ, недаромъ вы глубины темнѣй!
Вижу трауръ въ васъ по душѣ моей,
Вижу пламя въ васъ я побѣдное:
Сожжено на нёмъ сердце бѣдное.
Но не грустенъ я, не печаленъ я,
Утѣшительна мнѣ судьба моя:
Все, что лучшаго въ жизни Богъ далъ намъ,
Въ жертву отдалъ я огневымъ глазамъ!