L'anglophonie au Pakistan
saralebaillif0
Created on January 23, 2022
More creations to inspire you
HOW TO CREATE THE PERFECT VIRTUAL WORKSPACE
Vertical infographics
BOOKFLIX
Vertical infographics
12 PRINCIPLES OF ANIMATION
Vertical infographics
WHY WE LIKE INFOGRAPHICS
Vertical infographics
Transcript
L'anglophonie au Pakistan
"CV" :
Dès 1765 le régime colonial britannique s’impose dans toute la région de l’Inde est ses alentours. Jusqu'en 1947 le Pakistan est alors sous la domination Britannique, ce qui a laissé des traces indélébiles jusqu'aujourd'hui.
Les principales actions des colons vont s'effectuer dans l’éducation des populations ainsi que dans le développement de l’economie et des mobilités ferroviaires (celles-ci sont encore un des principaux atouts du pays a ce jours)
L’éducation constitue le facteur prépondérant de l’ancrage historique de l’anglais dans le pays. Dans les années qui suivent l’arrivée des anglais, des milliers d'écoles primaires et secondaires sont ouvertes, le programme des écoles, collèges et universités suit les standards britanniques, y compris sa culture et l'histoire européenne.
1. les origines coloniales :
- Drapeau :
- Capitale : Islamabad
- Nom : République islamique du Pakistan
- Ethymologie : “Pakistan” = “pays des purs”
- Population : 220,9 millions
- Superficie : 796 096 km2
- Localisation : Asie du Sud
- Pays limitrophes: Afghnistan, Inde, Chine, Iran
- Indépendance : 1947
- Proclamation de la République : 23/03/1956
- Principaux secteurs économiques :
-Agriculture
-Industrie textile
-Petite industrie d'armement
- Président : Arif Alvi
- Devise : Roupi Pakistanaise
- Langues officielles : Ourdou/ Anglais
- Autres dialectes : Sindhi, baloutchi, panjabi, pachtou, etc
- Principales éthnies : Pendjabis, Pachtounes, Pakhtunkhwa, Sindis
2. l'utilisation actuelle de la langue :
L'ourdou, langue officielle du pays, est la langue maternelle de moins de 8 % de la population, surtout au sein de l'élite. Elle est malgré tout parlée ou comprise par 80 % de la population.
L'anglais est la langue co-officielle du pays et compte aujourd'hui 7,5 millions de locuteurs en seconde langue (soit environ 5 % de la population). Seuls 100.000 Pakistanais ont l'anglais comme langue maternelle, et ce sont souvent des jeunes qui vivaient en Grande-Bretagne ou Amérique du Nord, qui rentrent au pays. Dans les autres dialectes appartenants aux différentes ethnies : pendjabi (environ 45 % des habitants), dans le Nord du Pendjab, suivi du pachto (16 %) parlé dans le Nord-Ouest, le sindhi (14 %) dans la province du Sind et le saraiki dans le Sud du Pendjab. Enfin, le baloutchi, le hazara et le cachemiri sont des langues régionales plus minoritaires. En 1947 lors de la proclamation d'indépendance du Pakistan, l'anglais est
déclaré comme langue co-officielle avec l’ourdou ( très répandue car elle est une langue islamique et véhiculaire entre les provinces) pour une durée, initialement provisoire. Elle devait être éradiquée de la culture pakistanaise après 15 ans, cependant, le gouvernement a eu beaucoup de mal à l'effacer de son héritage, faisant d’elle une langue dites “provisoire” encore aujourd'hui, même si elle a su s'imposer dans différents domaines de commandements et fonctions du pays.
Lorem ipsum
Consectetur adipiscing elit
3.1 La perception des populations :
L’anglais est aujourd'hui considéré par les populations pakistanaises comme un signe de distinction de l'élite ou, de promotion sociale. La plupart des élites instruites et cultivées savent parler et écrire l'anglais. De façon générale, l'anglais n'est pas une langue utilisée de façon courante dans la vie privée. Cette langue demeure surtout la clé de l'accès au poste de responsabilité, dans l'appareil de l'État, comme dans le secteur privé.
Ainsi, la plupart des parents exigeraient donc que leurs enfants apprennent d'abord l'ourdou et l'anglais.
3.2 Le système éducatif :
C’est ainsi que le système éducatif Pakistanais s'est vu affecté par l'emprunt de la langue de ses colons. Dans ce rouage scolaire, les langues locales ont tendance à être ignorées, sauf à la maternelle, puisqu'il est impossible de faire autrement. L’anglais et l’ourdou cohabitent ainsi comme langues étudiées dès le primaire, avec cependant l'anglais désignée comme secondaire, là où ,dans les études supérieures, les deux sont complémentaires. C'est ainsi que dès le plus jeune âge, une part de la culture anglophone, est déjà transmise.
3.3. Le législatif :
En effet, les différents domaines du pays sont tous enclins, à différentes échelles, à se servir de l’anglais, c'est le cas du système législatif où les deux langues sont utilisées lors des débats au Parlement d'Islamabad.
Les lois sont elles généralement rédigées en anglais, puis traduites en ourdou, la version anglaise faisant foi en cas de conflit d'interprétation. Au niveau judiciaire, dans les tribunaux, l'ourdou et l'anglais sont les langues les plus couramment employées, sauf dans la province du Sind (en sindhi).
3.4. L'économie :
Comme il n'existe aucunes réglementations à ce sujet, les Pakistanais vaquent à leurs affaires régionales dans leur langue maternelle, selon les régions et les provinces. Cependant, dès qu'on se situe à l'échelle nationale, l'ourdou et l'anglais occupent des places prédominantes. Il en est ainsi de l'affichage public des services gouvernementaux, des banques, des corporations et autres organismes ou sociétés commerciales. L'anglais et l'ourdou demeurent donc ainsi, les deux grandes langues de la vie économique du pays.
3.5. Les médias :
La diffusion à l'échelle nationale de l’anglophonie se fait également par les médias.
Si aux niveaux régionaux les radios utilisent les dialectes correspondants à chaques ethnies, les journaux télévisés, vont eux, donner la place à une diversité de langues, alternant selon les moments de la journée. Pour les journaux écrits, les deux langues officielles vont être mises en valeur. Les journaux avec des langues représentatives des ethnies sont très peu répandus, laissant ainsi la place a l'anglais pour informer les populations.
3. les différents aspects de cette "anglophonie" :
3.6. Les relations internationales :
L’un des facteurs les plus importants menant au choix de l'anglais comme une langue co-officielle aujourd'hui pour le Pakistan serait sa participation au sein de différents organismes internationaux.
En effet, dans ceux ci, l’anglais a été choisi comme langue principale pour la prise décisions. C'est le cas pour l’ASARC oraganisation dans laquelle le Pakistan est adhérant depuis sa création en 1983 (Association Sud-Asiatique pour la Coopération des Régions) et qui a notamment rédigé sa charte en anglais, et qui l’utilise pour ses communications entre les Etats membres.
De plus, il faut noter que le Pakistan à adhérer à l’Organisation des Nations Unies en 1947. Celle-ci réalise l'intégralité de ses échanges en anglais.
Enfin parmis les nombreux échanges internationaux réalisés par la République, on retrouve, depuis quelques années, le Pakistan aux côtés d'autres Etats dans le but d'une coopération de politiques antiterroristes communes. L'anglais sert ainsi à faciliter les échanges avec les différents interlocuteurs.
Ainsi, l’anglais se présente comme un choix logique pour le pays, en termes de communications internationales.
4. Un aspect oublié...
Finalement, l’un des seuls aspects - et peut être le plus important pour une diffusion linguistique complète - qui ne représente pas l'anglophonie, serait via culture.
Le monde culturel pakistanais a sut se détacher de son passé colonial pour mettre en valeur des artistes et des coutumes typiques de sa propre civilisation.
C’est ainsi que l’architecture, la musique ou encore la gastronomie sont des aspects forts du caractères identitaires pakistanais.
Quand des pays limotrophes, tels que l'Inde, ont réussis à révolutionner le cinéma, avec Bollywood, et donc à user de l'anglais pour des fins culturels, le Pakistan, s'adonne a une toute autre démonstration.
5. Le futur de l'anglophonie au pakistan :
Malgré un développement important dans nombres des secteurs clés du pays, depuis 1947, l'ethnie ourdoue a exercé un rôle politique prépondérant au Pakistan.En a donc découlé une expansion considérable de l'ourdou comme langue nationale au point où l'anglais en vient même a reculé dans sa diffusion face à lui.
Cependant, avec plus de 60 ans de retard sur une promesse de banissement de l'anglais au Pakistan, la question se pose, à savoir si l'anglais perdra réellement sa valeur dans les prochaines décennies, quand sa place est devenue prépondérante dans enormément de domaines.
LEbaillif sara
1e6 27/01/2021