Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Présentation balavoine

LES AVENTURES DE SIMON ET GUNTHER

Par :

Lucas.L

Lorenzo.M

Léo.G

Ruben.

1

Le contexte historique

2

Conséquences de la construction du mur de Berlin

3

Dans les deux chansons que veux faire Simon et pourquoi ?

Index

4

Quels sont les champs lexicaux utilisés par le compositeur pour traduire la situation de Simon ?

5

Qui était Lady Marlène ?

6

Biographie Daniel BALAVOINE

Question 1

Le contexte historique de l’Allemagne au lendemain de la 2e GM est qu’elle est occupée par les quartes puissances victorieuses ( usa , URSS , royaume uni et la France ).

La crise de 1948 est dû au blocage de toutes les voies routières et navigables par lesquelles les usa et les français et les britanniques communiquent entre leurs zones d’occupations en allemagne dont Berlin . Le nom officiel de l'actuelle Allemagne, la dénomination de l'ancienne Allemagne de l'Ouest (RFA) pendant la scission du pays en deux par opposition à la République démocratique allemande (RDA) qui désignait l'Allemagne de l'Est.


Return

Carte du territoire Allemand apès la guerre froide

Carte de l'Allemagne RFA/RDA et de sa séparation entre les pays vainceurs

Return

Home

Question 2

Les conséquences sont Beaucoup de gens perdent leurs emplois ( que ce soit des deux côtés du mur ) et énormément de familles sont séparées pendant plus de vingt ans . Cette séparation va diviser l’Allemagne et va ainsi créer un retard de développement et d’evolution .

Return

Question 3

Dans les deux chansons Simon cherche à passer le barrage créer par les soldats plutôt dans la soirée pour retrouver son frère Gunther et sa famille qui se situent de l’autre côté du barrage .

La Porte Est Close :

"Je voudrais sortir de l'enfer" (l.2)

"Ils ont emmuré nos terre" (l.5)

"J'allais rue Bernauer " (l.17)

"Je devais voir mon frère " (l.18)

"M'ont interdit de retourner Rue Bernauer " (l.23 et 24)

Lady Marlène :

"J'arriverais" (l.7)

"Lady Marlène Toi tu t'endors de l'autre côté" (l.15 et 16)

"C'est bien difficile de s'évader" (l.19)

"C’est trop difficile de s’évader" (l.32)

Return

Question 4

Les champs lexicaux utilisés par Balavoine dans les deux chansons pour exprimer la situation sont :

- l interdiction / enfermement / l’absence de liberté

- la guerre

- la famille

Question 4

Home

-l interdiction / enfermement / l’absence de liberté

- la guerre


- la famille

tableau

Tableau

Home

Question 5

Lady Marlène de son vrai nom « Marlène Dietrich » est une actrice et chanteuse
Le 6 mars 1939, elle est naturalisée américaine ; elle prend la nationalité américaine pour faire comprendre qu'elle s'oppose au régime politique allemand (le nazisme) , elle s'engage alors pour défendre les idées anti-nazisme dans ses chansons . Elle fera aussi des représentations aux Etats-Unis pour leur montrer son soutien . En 1960, sa carrière marque un tournant important. Cette année-là, elle retourne en Allemagne pour donner des concerts. Elle est très mal reçue car la plupart des allemands considèrent qu'elle les a trahis en devenant américaine .

Return

Question 6

Daniel BALAVOINE 1952-1986

suite

Question 6

Daniel Balavoine, parfois simplement Balavoine, est un auteur-compositeur-interprète et musicien français, né le 5 février 1952 à Alençon (Orne) et mort le 14 janvier 1986 aux environs de Rharous (région de Tombouctou, Mali). Issu de divers groupes de rock progressif, il s'inscrit dès ses débuts de compositeur en 1971 dans la mouvance anglo-saxonne, compatible avec sa voix androgyne, en s'inspirant notamment de groupes comme Genesis, Supertramp ou Queen. Il utilisait beaucoup de synthétiseurs dans les années 1980, ses chansons s'orientent vers une pop nouvel .En à peine dix ans, Daniel Balavoine a écrit et composé plus d'une centaine de titres et demeure l'un des artistes francophones les plus populaires, grâce à de nombreux tubes comme Tous les cris les SOS, Mon fils ma bataille, La vie ne m'apprend rien ou encore L'Aziza.

Home

Return

MERci à vous de nous avoir écouté