Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

primaire

secondaire

2021

Le calendrier de l'Aventde la bibliothèque

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna

INTRODUCTION HERE

Title here

TITLE HERE

Introduction here

École maternelle du Lycée Français de Vienne

11

13

14

20

15

16

17

18

19

22

23

24

10

12

21

KALENDER

CALENDRIER

J’aime beaucoup ce livre, car notre Frédéric est différent des autres, et cette différence va rendre service à tous les autres ! Une bien belle histoire ! J’espère que vous l’aimerez aussi !Ich mag dieses Buch sehr, denn unser Frederic ist anders als die anderen, und dieser Unterschied wird allen anderen helfen! Eine sehr schöne Geschichte! Ich hoffe, sie gefällt auch Ihnen!

Nathalie - GS2

KALENDER

CALENDRIER

J'ai choisi ce livre car il donne une leçon de vie aux enfants. Poule rousse a des amis qui ne sont pas prêts à l'aider, mais prêts à manger les fruits de son travail !Ich habe dieses Buch ausgewählt, weil es den Kindern eine Lektion über das Leben erteilt.Rotes Huhn hat Freunde, die nicht bereit sind, ihr zu helfen, sondern bereit sind, die Früchte ihrer Arbeit zu essen!

Florence - MS2

Un livre pour aider à la vie en collectivité et à l’insertion dans un groupe.Une présentation des différences douce et incitant au rire sans se moquer pour aborder la notion de tolérance.Une galerie de portraits dans laquelle chacun pourra se reconnaître ou reconnaître des personnes de l’entourage.Ein Buch, das dabei hilft, in einer Gemeinschaft zu leben und sich in eine Gruppe zu integrieren.Eine sanfte Darstellung von Unterschieden, die zum Lachen anregt, ohne sich lustig zu machen, um den Begriff der Toleranz zu behandeln.Eine Porträtgalerie, in der jeder sich selbst oder Personen aus seinem Umfeld wiedererkennen kann.

KALENDER

CALENDRIER

Agathe - GS3

KALENDER

CALENDRIER

Pour ceux et celles qui sont aussi impatients que moi, voici 24 belles histoires qui raccourcissent l'attente de la venue du Père Noël !Für alle, die genauso ungeduldig sind wie ich, gibt es hier 24 schöne Geschichten, die das Warten auf den Weihnachtsmann verkürzen!

Marine - PS2

KALENDER

CALENDRIER

Ce n'est pas seulement un livre mais aussi un auteur que j'ai choisi de présenter. Il s'agit de Tatsu Nagata, un dessinateur Japonais qui est également biologiste et qui a imaginé une série de livres pour faire aimer le monde des animaux aux enfants et aux plus grands. Le livre de "la girafe" est un de mes préférés. C'est un livre drôle et instructif que l'on peut lire et même relire ! Mais il y a aussi beaucoup d'autres animaux à découvrir pour apprendre tout en s'amusant...Es ist nicht nur ein Buch, sondern auch ein Autor, den ich hier vorstellen möchte. Es handelt sich um Tatsu Nagata, einen japanischen Zeichner, der auch Biologe ist und sich eine Reihe von Büchern ausgedacht hat, um Kindern und älteren Kindern die Welt der Tiere schmackhaft zu machen. Das Buch "Die Giraffe" ist eines meiner Lieblingsbücher. Es ist ein lustiges und lehrreiches Buch, das man immer wieder lesen und sogar nachlesen kann! Aber es gibt auch viele andere Tiere zu entdecken, mit denen man spielerisch lernen kann...

Radenko - PS1

KALENDER

CALENDRIER

Michel est un ours solitaire et grincheux. Il n'aime qu'une chose : les oeufs. Mais un jour, alors qu'il prépare sa nouvelle recette, les oeufs éclosent ! Quatre oisillons en sortent, persuadés que Michel est leur maman.S'en suit une histoire très drôle et attendrissante qui plaira tant aux petits qu'aux grands! Michel ist ein einsamer und mürrischer Bär. Er liebt nur eines: Eier. Doch eines Tages, als er sein neues Rezept zubereitet, schlüpfen die Eier! Aus ihnen schlüpfen vier Jungvögel, die überzeugt sind, dass Michel ihre Mutter ist. Es folgt eine sehr lustige und rührende Geschichte, die sowohl kleinen als auch großen Kindern gefallen wird!

Mélanie - MS3

KALENDER

CALENDRIER

C'est un livre qui fait rêver la nouvelle génération pas d'histoire mais beaucoup d'imagination dans le futur.Es ist ein Buch, das die neue Generation zum Träumen bringt keine Geschichte, aber viel Fantasie in die Zukunft.

Daphrose - GS3

KALENDER

CALENDRIER

"Ein kleines Krokodil mit ziemlich viel Gefühl" ist eines meiner Lieblingsbücher. Mir gefallen die Zeichnungen, sowohl das Krokodil als auch die Giraffe sind zum Verlieben.Mir gefällt es, wenn man Gefühle zeigt. Wir sind eben auch manchmal wie das Krokodil aber auch wie die Giraffe. Und es gibt eine gutes Ende, ich mag Geschichten, die gut enden."Ein kleines Krokodil mit ziemlich viel Gefühl" est l'un de mes livres préférés. J'aime les dessins et aussi bien le crocodile que la girafe qui sont tombés amoureux.J'aime bien quand on montre ses sentiments. Nous sommes aussi parfois comme le crocodile, mais aussi comme la girafe. Et il y a une bonne fin, j'aime les histoires qui se terminent bien.

Elisabeth - All/De PS-MS

KALENDER

CALENDRIER

C’est le rêve de tous les enfants d’avoir un animal de compagnie à la maison. Mais, lorsqu’il s’agit d’un mammouth, c’est un peu compliqué…Si j’ai choisi cet album de jeunesse c’est parce que l’apprentissage du rythme de vie et des besoins de l’enfant est vraiment présenté de manière très drôle. L’humour est présent à chaque page. De plus, les dessins de Quentin Gréban sont toujours aussi beaux.Es ist der Traum eines jeden Kindes, ein Haustier zu Hause zu haben. Aber wenn es sich dabei um ein Mammut handelt, ist das ein wenig kompliziert ...Ich habe mich für dieses Jugendbuch entschieden, weil das Erlernen des Lebensrhythmus und der Bedürfnisse des Kindes wirklich auf sehr witzige Weise dargestellt wird. Der Humor ist auf jeder Seite präsent. Außerdem sind die Zeichnungen von Quentin Gréban immer wieder schön.

Hortence - MS1

10

KALENDER

CALENDRIER

Les enfants de tous les niveaux aiment cette histoire ainsi que moi même.Kinder aller Klassenstufen lieben die Geschichte, ebenso wie ich selbst.

Dalila - GS5

11

KALENDER

CALENDRIER

J'ai choisi le livre "Rien faire" de Magali Bonriol parce qu'il est tout beau et tout simple, et parce qu'il nous rappelle que dans le tourbillon du quotidien, des activités et des impératifs, il est bon parfois de ne rien faire, c'est l'occasion de prendre son temps, d'observer avec attention, de rêver, de se surprendre à être créatif.ive et finalement ne rien faire, c'est déjà beaucoup.Ich habe das Buch "Rien faire" von Magali Bonriol ausgewählt, weil es so schön und einfach ist und weil es uns daran erinnert, dass es in der Hektik des Alltags, der Aktivitäten und der Verpflichtungen manchmal gut ist, nichts zu tun. Es ist eine Gelegenheit, sich Zeit zu nehmen, aufmerksam zu beobachten, zu träumen, sich dabei zu ertappen, kreativ zu sein, und schließlich ist nichts zu tun schon viel.

Mathilde - MS3

12

KALENDER

CALENDRIER

C'est une histoire qui parait un peu triste la première fois qu'on la lit. Mais finalement, elle est très joyeuse parce qu'elle montre que l'amitié, c'est plus fort que tout ! Elle montre aussi qu'on se dispute souvent pour des choses qui ne sont vraiment pas importantes... dont on ne se rappelle même pas la plupart du temps !Et pour compléter le plaisir... les illustrations sont magnifiques, avec des "couleurs qui racontent" bien les sentiments de la petite oie et son amie Olga.Joyeux Noël avec tous vos amis !Dies ist eine Geschichte, die beim ersten Lesen etwas traurig erscheint. Aber letztendlich ist sie sehr fröhlich, weil sie zeigt, dass Freundschaft stärker ist als alles andere! Sie zeigt auch, dass wir uns oft über Dinge streiten, die wirklich nicht wichtig sind ... an die wir uns meistens nicht einmal erinnern können!Und um das Vergnügen zu vervollständigen ... die Illustrationen sind wunderschön, mit "erzählenden Farben", die die Gefühle der kleinen Gans und ihrer Freundin Olga gut wiedergeben.Frohe Weihnachten mit all deinen Freunden!

Philippe- directeur

13

KALENDER

CALENDRIER

J'ai choisi ce livre car j'aime beaucoup les contes de fées avec des princesses.Ce livre m'a permis de rêver, de croire aux belles histoires d'amour, de me dire que tout est possible et que les rêves peuvent devenir réalité.Ich habe mich für dieses Buch entschieden, weil ich Märchen mit Prinzessinnen sehr mag.Dieses Buch hat mich träumen lassen, an schöne Liebesgeschichten glauben lassen und mir gesagt, dass alles möglich ist und dass Träume wahr werden können.

Laurence - GS2

14

KALENDER

CALENDRIER

J'aime cette histoire parce qu'elle met avec humour l'imagination à l'honneur, qui est je crois une qualité précieuse qu'il est important de développer et préserver.Ich mag diese Geschichte, weil sie auf humorvolle Weise die Vorstellungskraft in den Vordergrund stellt, die meiner Meinung nach eine wertvolle Eigenschaft ist, die es zu entwickeln und zu bewahren gilt.

Alice - GS4

15

KALENDER

CALENDRIER

J´aime beaucoup cet album. C´une très belle histoire d'acceptation de soi avec un rythme de lecture qui permet d'appréhender les jours et les couleurs pour les plus petits. Les enfants l'adorent, le texte est simple sans être niais, les illustrations sont jolies et le personnage est sympathique. Idéal aussi pour une lecture du soir. Mir gefällt dieses Album sehr gut. Es ist eine sehr schöne Geschichte über Selbstakzeptanz mit einem Leserhythmus, der es den Kleinsten ermöglicht, die Tage und Farben zu begreifen. Die Kinder lieben es, der Text ist einfach, ohne albern zu sein, die Illustrationen sind hübsch und die Figur ist sympathisch. Ideal auch als Abendlektüre.

Alexandra - MS2

16

KALENDER

CALENDRIER

Cette histoire met en scène une orange, fruit merveilleux de l'hiver et de Noël !J' aime ce livre parce qu'il parle du pays des mille et une nuits et parce que les actions s'y précipitent comme dans un jeu de domino ...In dieser Geschichte geht es um eine Orange, die wunderbare Frucht des Winters und der Weihnachtszeit!Ich mag dieses Buch, weil es vom Land aus Tausendundeiner Nacht erzählt und weil sich die Handlungen dort wie in einem Domino-Spiel überstürzen ...

Sigrid - MS3

17

KALENDER

CALENDRIER

Immer wieder verschwinden Socken in der Waschküche. Wo sind sie nur? Ich finde, es ist das entzückendste Wesen, dass die Socken klaut! Es ist Flusi, selbst flauschig wie die kuscheligsten Socken, sammelt er nicht nur Socken, sondern auch sonst allerhand Schönes. Auch bei mir zu Hause verschwinden Immer wieder Socken. Und ich hoffe so sehr, dass ich auch einen Flusi in meiner Waschküche habe! Bis jetzt hab ich ihn noch nicht gefunden, oder wohnt er vielleicht bei dir?Les chaussettes disparaissent régulièrement dans la buanderie. Où sont-elles donc passées ? Je trouve que c'est la créature la plus adorable qui vole les chaussettes ! C'est Flusi, aussi moelleux que les chaussettes les plus douces, il ne collectionne pas seulement les chaussettes, mais aussi toutes sortes de jolies choses. Chez moi aussi, des chaussettes disparaissent régulièrement. Et j'espère tellement avoir aussi un Flusi dans ma buanderie ! Je ne l'ai pas encore trouvé, ou peut-être habite-t-il chez toi ?

Carmen - All/De GS

18

KALENDER

CALENDRIER

J’adore les câlins, j'adore la nature alors évidemment cet ours très affectueux qui aime faire des câlins à tout le monde et surtout faire des câlins aux arbres ne pouvait que me plaire !Et puis quand la situation est critique, cet adorable ours ne se laisse pas submerger par sa colère mais se laisse aller à un câlin … Quelle belle réponse !!! Ich liebe es zu kuscheln, ich liebe die Natur, also war es klar, dass mir dieser sehr liebevolle Bär, der gerne mit jedem kuschelt und vor allem mit den Bäumen kuschelt, nur gefallen konnte!Und dann, wenn die Situation kritisch ist, lässt sich dieser süße Bär nicht von seiner Wut überwältigen, sondern lässt sich zu einer Umarmung hinreißen ... Was für eine schöne Antwort!

Fabienne - GS1

19

KALENDER

CALENDRIER

Corinne - GS4

La sorcière Cornebidouille revient et elle n'est pas contente du tout....Ayant refusé de manger la soupe de légumes de sa maman, le malin petit Pierre trouve un moyen de se débarrasser de tous ses ennuis et surtout de Cornebidouille!!!Un livre délicieusement drôle où les dialogues et les illustrations nous font rire, j'ai toujours plaisir à raconter cette histoire aux enfants de ma classe, rigolades assurées !!Die Hexe Cornebidouille kommt zurück und ist überhaupt nicht glücklich....Als er sich weigert, die Gemüsesuppe seiner Mutter zu essen, findet der schlaue kleine Peter einen Weg, sich all seiner Probleme zu entledigen und vor allem Cornebidouille loszuwerden!Ein herrlich witziges Buch, dessen Dialoge und Illustrationen uns zum Lachen bringen. Ich erzähle diese Geschichte immer wieder gerne den Kindern in meiner Klasse, Lachen ist garantiert!

20

On peut se disputer avec ses amis ! Mais en cas de danger, les vrais amis sont toujours là pour nous. Voici le beau message de ce livre qui raconte une brouille de lapins qui se réconcilient quand un renard affamé survient...Une histoire qui plaira à tous les enfants de la maternelle !Man kann sich mit seinen Freunden streiten! Aber in Gefahrensituationen sind wahre Freunde immer für uns da. Das ist die schöne Botschaft dieses Buches, das von einem Streit zwischen Hasen erzählt, die sich wieder vertragen, als ein hungriger Fuchs auftaucht ...Eine Geschichte, die allen Kindergartenkindern gefallen wird!

KALENDER

CALENDRIER

Caroline - GS5

21

KALENDER

CALENDRIER

On dit bonjour ! J’aime ce livre car j’ai découvert Émile Jadoul il a un an avec ses livres ses jolis dessins d’animaux doux et tendres. Dans ce livre, Lapin est là pour nous rappeler à l’ordre ! Dire Bonjour est normal, une morale qui passe un message de politesse avec douceur et bienveillance. Man sagt „Guten Morgen“. Ich mag dieses Buch, denn ich habe Emile Jadoul und seine Bücher mit den schönen Zeichnungen von den herzigen Tieren vor einem Jahr kennen gelernt. In diesem Buch ist es der Hase, der uns ermahnt, höflich zu sein. Guten Morgen zu sagen ist normal. Diese Botschaft der Höflichkeit bringt er mit Liebe und Wohlwollen herüber.

Virginie - MS1

Les animaux se réveillent un matin en émettant des sons bien inhabituels... Le coq rugit, le lion piaille... et la girafe, elle, pousse le très attendu "cocorico".La girafe qui faisait cocorico est un livre original et farfelu qui offre des illustrations magnifiques et assez spectaculaires des différents animaux de la jungle. Les enfants ont adoré et surtout beaucoup rient !Die Tiere wachen eines Morgens mit ungewöhnlichen Geräuschen auf... Der Hahn brüllt, der Löwe piept ... und die Giraffe stößt das lang ersehnte "Cocorico" aus.La girafe qui faisait cocorico ist ein originelles und skurriles Buch, das wunderschöne und ziemlich spektakuläre Illustrationen der verschiedenen Tiere des Dschungels bietet. Die Kinder haben es geliebt und vor allem viel gelacht!

22

KALENDER

CALENDRIER

Benoît - PS2

KALENDER

23

CALENDRIER

J’ai choisi ce livre parce que quelqu’un fait caca sur la tête de la taupe et qu’il va demander à tous les animaux qui a fait ça. A la fin, à son tour, il fait caca sur la tête du coupable.Ich habe dieses Buch ausgewäht, den jemand hat dem Maulwurf auf den Kopf gemacht. Er wird alle Tiere fragen wer es war, bis er den Verantwortlichen findet und ihm auf den Kopf macht.

Bertrand - MS2

et ...und ...

24

Étrange ! Vous avez dit « étrange ». A cause de cette petite différence ? Et si nos différences étaient nos richesses ; et si c’était toi ! Telle est la belle leçon de ce livre. Seltsam ! Ihr habt « seltsam » gesagt, nur wegen dieses kleinen Unterschieds? Und was wäre, wenn unsere Unterschiede unsere Reichtümer wären? Und, wenn du es bist! Das ist die schöne Lektion dieses Buches.

Bernadette - GS1

Bonne chance !Viel Spaß!

BONUS

Diese acht Bilder sind im Kalender versteckt! Schaffst du es, sie zu finden?

  • Hol dir Stift und Papier.
  • Schreib die Nummern der Sterne auf, auf denen sie sich befinden.
  • Klick auf mich, um einen Geheimcode zu entdecken!

Ces huit éléments se sont cachés dans le calendrier ! Sauras-tu les retrouver ?

  • Prends un papier et un stylo.
  • Écris les numéros des étoiles sur lesquelles ils se trouvent.
  • Clique sur moi pour découvrir un code secret !

KALENDER

CALENDRIER

Encore une !Noch eine !

24

C'est Es is

Philippe - directeur