Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Сотрудничество в области культуры

Отношения между Россией и Францией имеют многовековую историю и строятся на основе дружбы, взаимного уважения, культурной и духовной близости народов двух стран.

01

В Соловьевском парке Валдая, на берегу озера установили… Эйфелеву башню. Высота башни примерно 8 метров. Как сообщает сайт «Валдай.ком», копия французской примечательности была установлена в качестве подарка родному городу от частного лица.

В начале 19 века в России можно было встретить аристократов, говорящих на французском в разы лучше, чем на родном русском. Как же этот язык смог стать настолько популярным среди русского дворянства? Все началось в золотой век русского дворянства, который совпал с расцветом Франции, игравшей тогда огромную роль в жизни Европы, а значит, и всего мира. Политическое и культурное влияние Франции стало столь велико, что элитам всех стран пришлось научиться понимать язык Вольтера и Мольера. Российские дворяне, конечно же, не могли остаться в стороне. Уже к началу 19 века большая часть книг в библиотеках российского дворянства была французской. Даже светило русской литературы – Александр Сергеевич Пушкин – написал первые стихи именно на французском.

Если приглядеться к русскому языку сейчас, то можно увидеть, что треть слов, относящихся к одежде, пришли из французского, а для предметов роскоши доля французских слов еще больше – три четверти. Это и есть последствия увлечения российской аристократии французским языком. Когда же в Россию впервые хлынула галломания? На самом деле, еще во время Французской революции - тогда число сбежавших из Франции в Россию превысило 15 тысяч. Для российской интеллигенции это было знаменательным событием. Беглецы становились гувернерами в дворянских семьях, приучая детей к французскому с рождения. В 1812 году ситуация изменилась. Во время войны российским офицерам запрещалось разговаривать на французском, потому что по ошибке в них могли начать стрелять свои же соотечественники. Однако после победы над Наполеоном тысячи пленных французов, оставшихся в нашей стране, пополнили ряды гувернеров и учителей в дворянских семьях.

Важным фактором в процессе взаимодействия русской и французской культур следует рассматривать визит Петра I в Париж с 26 апреля по 9 июня 1717 г. За время своего пребывания царь посетил Арсенал, Ботанический сад, Парижскую обсерваторию, Парижский парламент, Дом Инвалидов, королевскую библиотеку и т.д. Во время поездки Петр I покупал всевозможные инструменты и приборы, делал зарисовки привлекавших его внимание предметов, механизмов, строений, интересовался историей Франции, побывал в военных казармах, познакомился с организацией армии, успехами промышленности. В XVIII в. в Россию попадает большое количество книг французских авторов, которые читались как в оригинале без перевода, так и в переводе. По мнению С.М. Соловьева, французская литература привлекала читателей широким миром идей, легкостью и в то же время остротою мысли, которая будоражила религиозные и нравственные убеждения.

В Каннах прошел 13-й Международный молодежный фестиваль искусств России и Франции, по традиции предваряющий Фестиваль российского искусства. Участники молодежного фестиваля в этом году – солисты хора «Благая весть», студенты музыкальной школы при Санкт-Петербургской консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова, Российской академии музыки им. Гнесиных, студенты и преподаватели Национальной консерватории музыки и театра Канн.

Многочисленные фестивали, концерты, спектакли, выставки, кинопоказы, собиравшие в 2016 г. полные залы в столице и других городах Франции, являются наглядным подтверждением того, что российское искусство по-прежнему вызывает большой интерес и высоко оценивается французами.29 апреля в Международный день танца в Париже состоялся вечер российского балета «Душа танца», организованный редакцией журнала «Балет». В концерте приняли участие молодые артисты – лауреаты премии «Душа танца» из разных российских регионов: Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Красноярска, Астрахани и Якутска.