Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Accompagner les élèves allophones en maternelle

En cliquant sur cette icône, en haut à droite, faites apparaitre les éléménts interactifs .

N'hésitez pas à cliquer ou passer la souris sur les icônes pour suivre les liens, ouvrir des bulles, lancer les animations...

+info

commencer

Lien vers la page suivante

Retour au début du chapitre

Lien vers une vidéo

Retour à l'index

Sur chaque page, vous trouverez différents symboles qui entrainent différentes actions :

Vidéo d'Eve Leleu Galland (IGEN): accueil des familles et importance de la langue maternelle- Canopé

Construire des passerelles entre le lieu de vie et l'école : conforter une identité de sujet de l'enfant, renforcer sa confiance en lui

Maintenir les parents comme référents d'éducation : leur faire confiance

Informer et associer les familles : rendre accessible les codes et le fonctionnement de l'école

Reconnaître et accueillir la diversité : "Principe d'hospitalité de l'école maternelle"

+info

INTRODUCTION

Lien

Lien

L'école expliquée aux parents ONISEP

L'accueil des familles

+info

Livret d'accueil Eduscol

+info

Les objectifs d'enseignement du français langue seconde

Processus d'apprentissage d'une langue seconde

Que savez-vous sur les élèves allophones ?

Enseigner une langue seconde

Généralités sur l'accueil d'élèves allophones en classe de maternelle

Lexique

Sommaire

Afin d’accompagner au mieux et au plus près de leurs besoins les élèves allophones dans nos écoles, merci de respecter la procédure d’accueil et de scolarisation :- adresser la fiche de liaison dès l’accueil, peu importe le niveau de classe (version actualisée et modifiable sur le portail directeur) ; Ressources – gestion des élèves.- inscrire l’élève dans sa classe d’âge.

Généralités sur l'accueil des enfants allophones en classe de maternelle

Pour chaque assertion cliquez sur VRAI ou FAUX

Que savez-vous sur les élèves allophones ?

VRAI

FAUX

Un élève étranger doit faire le deuil de sa langue d'origine !

"Parents vos langues sont une chance !"

FAUX

VRAI

FAUX

Apprendre plusieurs langues est une chance

Les avantages du bilinguisme- Marie Rose Moro

"Parler plusieurs langues est une chance !"

VRAI

VRAI

FAUX

Apprendre plusieurs langues en même temps peut mettre un élève en difficulté

Visionnage de la vidéo de Jérémy Sauvage. Maitre de conférence et directeur du département des sciences du langage - Montpellier 3

"Cela prend juste plus de temps"

FAUX

VRAI

FAUX

L'enfant doit mettre de côté sa culture d'origine pour s'intégrer

Vidéo de Daniel Coste sur la compétence interculturelle

"Il est important de valoriser la culture d'origine et de s'informer sur les codes de cette culture pour éviter les malentendus socio-culturels"

FAUX

VRAI

FAUX

Il y a des langues plus prestigieuses que d'autres

Extrait du spectacle de Yannick Jaulin "Ma langue maternelle va mourir"

"Il n'y a pas de hiérarchie entre les langues, elles sont toutes une chance pour les enfants"

FAUX

EANA

LEXIQUE

Centre Académique pour la Scolarisation des élèves Allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs

Français Langue de SCOlarisation

Français Langue Seconde

Français Langue Maternelle

Unité Pédagogique pour Élèves Allophones Arrivants

Français Langue Etrangère

Élèves Allophones Nouvellement Arrivés

FLM

FLS

UPE2A

Allophone

FLE

EANA

LEXIQUE

FLSco

CASNAV

Les mineurs non accompagnés

La demande d'asile

Le regroupement familial

La réunifiaction familiale

L'adoption

La libre circulation dans l'UE

Les EANA, de qui parle-t-on ?

Enseigner une langue seconde

Processus d'apprentissage d'une langue seconde

Visionner la vidéo de Martine Chomentowski - Collaboratrice scientifique - Université de Fribourg.

Le bain de langage suffit-il pour apprendre une langue seconde ?

4 phases peuvent se superposer parfois, et momentanément, les unes aux autres :- Phase de sensibilisationL’élève est plongé dans un bain linguistique (important mais pas suffisant) ; cela est fatigant, éprouvant (continuum sonore) ; l’EANA ne met pas de sens ou peu. Il ne peut produire oralement, il se construit des repères.Rôle de l’enseignant : nommer, mimer, utiliser des phrases simples et récurrentes. Ne pas l’oublier !- Phase de compréhensionL’élève comprend globalement les messages, les informations essentielles. Il affinera sa compréhension progressivement, par rapport à tout ce qu’il a repéré oralement et gestuellement.- Phase de reproductionL’élève allophone va commencer à reproduire des formes qu’il aura pu mémoriser dans les premiers temps. Il sera nécessaire de proposer des activités d’entraînement. Il pourra acquérir de nouvelles structures morphosyntaxiques et langagières au fur et à mesure.- Phase d’appropriationL’élève allophone va utiliser ce qu’il a mémorisé et tenter des productions personnelles. Peu importe les erreurs phonologiques, syntaxiques ou lexicales, l’important étant de se lancer et produire.

La compréhension précède toujours la production

Les objectifs d'enseignement du français langue de scolarisation

Fiche repère N°3 p 13

La dimension sonore du langage

+info

Fiche repère n°3 p12

Priorité à l'oral et à la compréhension

+info

Le Casnav propose les traductions d'albums couramment étudiés dans plusieurs langues. Cela permet aux élèves d'entendre et de comprendre l'histoire étudiée en amont dans leur langue. Ils seront ainsi davantage attentifs à la lecture collective de l'album en langue française et pourront ainsi participer aux émotions collectivement vécues.

La compréhension des albums étudiés

+info

* S'appuyer sur la liste de fréquence des mots de Phillippe Boisseau pour programmer les mots à acquérir.*Travailler l'enrichissement lexical du vocabulaire courant sous forme de jeux (loto, mémory, lynx...) : possibilité de s'appuyer sur apprentilangue (rituel du 2 mots par jour) pour planifier et avoir les matrices de jeux.* Permettre l'acquisition, en amont, par des activités décrochées spécifiques en petit groupe, des mots nécessaires à la compréhension de l'histoire qui sera lue en grand groupe : possibilité de s'appuyer sur la démarche de Narramus.* S'appuyer sur des photos plus que sur des illustrations qui peuvent "travestir" la réalité.* Créer des imagiers spécifiques pour les élèves allophones afin qu'ils puissent les rapporter chez eux

L'acquisition du vocabulaire commun

+info

Propositions d'activités pour travailler le vocabulaire

+info

Fiche repère N°3 p 13-14 : Réserver de courts moments à ces enfants

Viser les objectifs notionnels dans tous les domaines

Des outils pour aider à emmener la langue française à la maison : les sacs à albums, les sacs à jeux...

S'appuyer sur des activités vécues pour le langage en situation

Adapter son propre langage de façon à être compris

L'enrichissement du vocabulaire

+info

Sarah Pageau - conseillère pédagogique départementale LVEdsden61-cpdlve@ac-caen.frDSDEN Place Bonet Alençon02-33-32-53-65

Cécile GILLES - Conseillère pédagogique départementale maternelle 61dsden61-cpdmaternelle@ac-caen.frDSDEN Place Bonet Alençon02- 33-32 53-1906-83-44-42-19

Gwenola MARTIN - enseignante référente EANA-EFIV de l'Orne dsden61-eana@ac-caen.fr École La Fontaine - Alençon : 02 33 29 63 00

Nous espérons que vous cette présentation pourra vous aider et nous restons à votre disposition pour toutes remarques ou questions supplémentaires.

MERCI !

mai 2022