Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Часть 1

120

175

175

150

160

150

110

лет

лет

лет

лет

лет

лет

лет

100+

Нижегородская государственная областная детская библиотека имени Т.А.Мавриной

Книги, которым

на главную страницу

Франц Карл Гофман (21.02.1814 – 11.07.1882)

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О писателе:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

175 лет

Занимательная повесть для детей, написанная в жанре басни. Начинается с того, как звери леса жалуются царю зверей на плутовку Лисицу, которая каждому из них умудрилась напакостить.

Известный немецкий писатель. Написал более 100 рассказов для детей и для народа, переведенных на все европейские языки (в том числе и на русский) и пользующихся большою популярностью. С 1846 г. Гофман издавал «Deutscher Jugendfreund», один из лучших журналов для юношества.

Похождения плутовки-лисицы: Повесть, рассказанная для детей Ф. Гофманом: Пер. с нем. - Спб.: Тип. воен.-учеб. заведений, 1846. - [2], 205 с., 12 л. ил.; 16 см

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

на главную страницу

Михаил Борисович Чистяков (1809 – 1885)

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О переводчике:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

175 лет

Шесть небольших произведений о детстве зарубежных художников: Микель- Анджело Буонаротти, Корреджио, Давиде Теньере, Бартелеми Эстебань Мурилло, Себастьяне Гомесе и Антонио Ватто. Для любителей живописи.

Русский педагог, писатель, переводчик. Учился в Калужском, Московском, Рязанском и Нижегородском духовных училищах В 1851-1860 годы издавал «Журнал для детей», одно из лучших в России изданий в этом роде. Его книги для детей и юношества отличаются занимательным и живым литературным языком.

1. Картины из истории детства знаменитых живописцев : Пер. с фр.; под ред. М. Чистякова . – СПб.: 1846. – 207 с.; 16 см.

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

В. А.Жуковский

на главную страницу

110 лет

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О переводчике:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

Поэма о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину по окончании Троянской войны, а также о приключениях его жены Пенелопы, ожидавшей Одиссея на Итаке. Первая часть состоит из двенадцати песен. Перед каждой песней, написанной в жанре стиха, приводится краткое содержание песни в прозе.

известный поэт, педагог и переводчик, одним из первых приобщивший русского читателя к произведениям мировой литературы. Его переводам из Шиллера, Байрона, Гете, Гомера до сих пор не нашлось аналогов. Именно его перевод поэмы Гомера Одиссей» на русский считается классическим Является автором многочисленных баллад, элегий, романсов. Совмещал писательскую деятельность с государственной службой, педагогикой и наставничеством.

Одиссея Гомера Ч. 1 / Пер. В.А. Жуковского [С 27 рис. Флаксмана гравированными на дереве Ю.Э. Конденом] – М.: Изд. Д.О. Самарина, 1871. – 448 с. – (Биб-ка для детей и юношества)

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

на главную страницу

Клавдия Владимировна Лукашевич-Хмызникова (1859-1931)

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О переводчике:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

110 лет

Сборник рассказов о простых теплых отношениях людей к окружающему миру, о доброте и внимании, трудолюбии и человечности. «Собственной ее Императорского Величества канцелярией по учреждениям Императрицы Марии РЕКОМЕНДОВАНА для ученических библиотек младшего и среднего возраста средних учебных заведений Ведомства Императрицы Марии»

– детская писательница, педагог. Известна своими произведениями для детей, написанными в разных жанрах: повести, очерки, рассказы, воспоминания. Теплота и искренность, а также несомненное педагогическое призвание сделали ее одной из любимых писательниц не только прошлого, но и нынешнего века.

Детские годы: Сб. рассказов / [Соч.] К[лавдии] Лукашевич. - М.: Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1901. - 118, [1] с.: ил.; 22 см. - (Б-ка маленьких детей / Под ред. Н. В. Т-ва [Тулупова]).

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

Джонатан Свифт (1667-1745)

на главную страницу

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О писателе:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

160 лет

- писатель-сатирик англо-ирландского происхождения, философ, публицист, общественный деятель. Наибольшую популярность получил после выхода в свет произведения «Путешествия Гулливера». Джонатан никогда не стремился к славе, поэтому не ставил под своими произведениями настоящую фамилию. Многие его творения выходили под псевдонимом, а еще большее количество вообще печатались без указания авторства.

Путешествия Гулливера в отдаленные страны / Соч. Свифта: Пер. с нового фр. изд. исправленного и одобренного Аббатом Леженом; Издание М. Мухина; С политипажами и карт. – СПб.: Типогр. В. Головина, 1861. – 296 с.; 21 см.

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

«Я написал много книг о разных сельских предметах, но ни одну из них не могут читать очень маленькие девочки и мальчики. В этих книгах попадаются трудные и непонятные слова. Вот я и подумал: не написать ли мне книжку, в которой не было бы таких непонятных, трудных слов – я написал эту самую. Теперь, вам уже не нужно так часто спрашивать маму, что такое или другое слово значит, как надо его прочесть…».

на главную страницу

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

«Зачем я написал эту маленькую книжку»:

150 лет

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

От издательства:

О книге

Иллюстрации:

Рассказы из книги:

Сборник рассказов о природе, переведенный с английского языка на русский. Какие-либо данные об авторе или группе авторов – отсутствуют. Но, в сборнике после предисловия, написанного от издателей, помещается заметка под названием «Зачем я написал эту маленькую книжку», что дает право предположить, что книгу написал один автор. Но, это лишь наши предположения.

«Настоящая переделка с английского вызвана полным отсутствием книг для детей младшего возраста, в которых они знакомились бы с сельской природой. При этом мы старались избежать слов, непонятных детям и вызывающих при чтении объяснения…»

Рассказы из сельской природы: Переделано с англ. - Спб.: Дет. б-ка, 1871. - [6], 105 с.: ил.: 20 см

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

на главную страницу

вернуться к книге

следующая страница

на главную страницу

вернуться к книге

Мария Сергеевна Безобразова

на главную страницу

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О переводчике:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

110 лет

Книга о том, как маленький воробьишка выпал из гнеда. Так он попал в добрую семью, где о нем заботились и любили, а также о том, что с ним произошло дальше. Одобрена для учеников библиотек младшего возраста средних учебных заведений и для ученических библиотек низших учебных заведений и детских приютов Ведомства Учреждений Императрицы Марии.

Мари́я Серге́евна Безобра́зова, урождённая Соловьёва (1863 — 1919) — русская детская писательница, мемуаристка, переводчица. Дочь историка С. М. Соловьёва, сестра философа Владимира Соловьёва, писателя Всеволода Соловьёва, поэтессы Поликсены Соловьёвой (Allegro). Автор мемуаров «Воспоминания о брате Владимире Соловьёве».

История одного воробья: Рассказ для детей / М.С. Безобразова; [С рис. Allegro [псевд. П.С. Соловьевой]. - Спб.: Журн. "Тропинка", 1911. - 112 с. : ил.; 21.

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

следующая страница

вернуться к книге

на главную страницу

вернуться к книге

/Орфография и пунктуация переводчика соблюдены/

О писателе:

О книге

Иллюстрации:

Отрывки из книги:

120 лет

О монголо-татарском нашествии на Русь, которое пришлось на время княжеской междоусобицы, о битве на реке Калке которая немало способствовало успеху завоевателей. Руководил им внук великого Чингисхана хан Батый, который начал войну против древнерусского государства и стал главным разорителем его земель.

Митрофан Нилович Ремезов (1835—1901) — писатель, автор исторических очерков из жизни античного мира. Известен как переводчик произведений Доде, Гюи де-Мопассана, Людовика Галеви, Поля Бурже, Поля Маргерит и др. Один из основателей и пожизненный редактор журнала «Русская мысль». С 1880 года - сотрудник «Русской Мысли», а с 1884 года вошёл в состав редакции этого журнала. В 1882 году принимал участие в газете "Всероссийская Выставка", и в том же году им был основан журнал "Техник".

Рассказы из русской истории: Нашествие монголов на Русь / [Соч.] М. Н. Ремезова. - М.: Ред. журн. "Дет. чтение", 1901. - 37 с.: ил.; 20 см. - (Б-ка "Дет. чтения")