Want to make creations as awesome as this one?

No description

Transcript

Gertrud von Le Fort

Ahinara Arenas Alcalde de 1 de Bachiller B

Empezar

TRADUCCIÓN DEL TEXTO DE LA FOTO:La madre es la mujer atemporal, porque es inmutable, su amor no se desarrolla, porque lo inmutable no aumenta.Desde el primer momento está ahí.

ÍNDICE

1. Novelas populares

2. Cita de su frase tan conocida

3. Película fundamnetal "Las carmelitas"1960

4.Biografía

5. ¿Que tiene que ver con el nazismo?

6. Cita de una de sus frases

7.Gracias

NOVELAS POPULARES

HIMNO A LA IGLESIA

Una religiosidad perfumada de poesía impregnó, desde su primera infancia, el espíritu de Gertrud von le Fort. Además de la Biblia y la Imitación de Cristo, un libro titulado Tesoro de Canciones alimentaba la piedad de su madre, que, como oración matinal, recitaba diariamente, junto con sus hijos, una de aquellas canciones. Entre ellas, según manifestación de la propia Gertrud, «las había bellísimas». Esta vivencia infantil, que vinculó en su alma, para siempre, la religión y la poesía, constituye el trasfondo de los Himnos a la Iglesia, cuya hondura poética es equiparable a su profundidad religiosa. Su lectura puede ser atractiva y esclarecedora hasta para no creyentes.

El velo de verónica

La narración de El velo de Verónica transcurre en Roma, en los años anteriores a la Primera Guerra Mundial. La narradora es una adolescente, de origen alemán, que vive con su abuela materna y con su tía Edel, ya que su madre murió y su padre está ausente en una delicada expedición científica.Ante todo, se trata de una novela de personajes, porque si el proceso de la narradora hasta su conversión está magníficamente descrito, no menos acertada es la exposición de la psicología de los otros protagonistas. La abuela es una mujer admirable, culta, enamorada de Roma. Las descripciones de los paseos de la abuela y de la nieta por la ciudad constituyen uno de los mayores logros, con su carga simbólica y lírica.La tía Edel es un personaje atormentado, que vacila ante la respuesta a la gracia, pero es el instrumento para que su sobrina se acerque a la Iglesia. Como contraste, Jeanette, la sirvienta, es una mujer alegre, generosa, que vive la fe con una gran naturalidad y sencillez. Junto a ella aparece Enzio, joven poeta amigo de la familia, cuya presencia da pie a interesantes consideraciones sobre el arte.EnLa corona de los Ángeles, Verónica regresa a Alemania tras el final de la Primera Guerra Mundial. Verónica, que se ha planteado ingresar en un convento, se instala en Heidelberg y allí vuelve a encontrarse con Enzio.Y lo que en principio parecía una cordial y amistosa relación se transforma en un encendido amor. Pero su amor entra en conflicto con el rechazo por parte de Enzio de lo que para Verónica es más importante: la religión católica y su idea del matrimonio y de la educación de los hijos. La novela, con una resolución final quizá exagerada, profundiza en una visión religiosa del amor, del matrimonio y de la relación entre dos personas que se aman.Aunque en esta novela no es el tema principal, también se describe con bastante acierto la crisis religiosa que padece la civilización occidental y el clima social y universitario que se vivía en una Alemania que todavía no había superado las cicatrices morales de la Primera Guerra Mundial.En síntesis, estas dos novelas de Gertrud von Le Fort tratan de expresar la relación entre la acción de la gracia y la libre correspondencia del hombre. No son novelas fáciles, sino el fiel reflejo de un alma densa, que manifiesta su altura moral e intelectual, la madurez de su fe y de su amor.

LA corona de los ángeles

Escrita como continuación de El velo de Verónica dieciocho años después, La corona de los Ángeles sitúa su acción en el ambiente universitario de Heidelberg (Alemania), en el período de entreguerras. La protagonista, Verónica, vuelve a narrar en primera persona los acontecimientos que tienen lugar cuando regresa a la patria, donde volverá a encontrarse con Enzio. Su relación con éste será la estructura que sustente toda la novela, en la que, una vez más, Gertrud von Le Fort pone de manifiesto su maestría a la hora de calar el espíritu y el modo de pensar de la sociedad alemana.

La ultima de cadalso

Blanca de la Force es una joven y acomplejada novicia del monasterio de Compiègne, cuando estalla la Revolución Francesa. La fortaleza de las otras monjas ante el cierto martirio contrasta con la fragilidad de Blanca, pero precisamente será su debilidad la condición de un desenlace desconcertante. «Esta narración quedará. En los últimos siglos no ha habido otra de tanta plenitud mística». (Paul Claudel) .La fama de los Diálogos de Carmelitas de Bernanos y la ópera del mismo nombre compuesta por Francis Poulenc ha superado con creces la de esta novela que los inspiró, y sin embargo no alcanzan la misma riqueza de temas y de personajes que nos presenta von Le Fort en esta obra maestra en miniatura

Cuando Dios tiene su altar en el corazón de la madre toda la casa es su templo. ..

Gertrud von le fort

VÍDEO

https://youtu.be/OKOby0MNNFA

Diálogo de Carmelitas (1960)

Al ser la película tan larga, puede que no de tiempo a verla, por lo tanto, escribiré un pequeño resumen a continuación:Blanca de la Force ingresa en el Carmelo, pese a las presiones de su padre para que desista de su idea de hacerse monja. Sin embargo, no será la contrariedad de su progenitor lo que cause más turbación en la novicia, sino la amenaza que se cierne sobre su congregación, tras el inicio de la Revolución francesa. El lema de los revolucionarios, «Libertad, igualdad y fraternidad», excluye a los miembros de la Iglesia católica y, como consecuencia, las religiosas de su orden serán tachadas de fanáticas y contrarias a la república. Si quieren salvarse de ser condenadas, deberán renunciar a sus votos monásticos. Diálogo de carmelitas recrea los trágicos sucesos vividos por dieciséis carmelitas descalzas de una comunidad de Compiègne, merced al anticlericalismo imperante durante la Revolución francesa. Los hechos fueron plasmados por la autora alemana Gertrud von le Fort en La última del cadalso, un relato breve que inspiró al galo Georges Bernanos para escribir la obra de teatro en la que se basa la película.

Escritora alemana proveniente de una familia de origen hugonote, cuyos antepasados emigraron a Alemania después de la revocación del edicto de Nantes. Pasó casi toda su infancia en la heredad familiar de Bök, en MecklemburgoEn 1925, en Roma, se convirtió al catolicismo y en 1956 se le concedió el doctorado en teología honoris causa. En 1959 obtuvo una plaza como profesora de Teología en la Universidad de Múnich. Vivió hasta 1939 en Baierbrunn, cerca de Munich y luego, hasta su muerte, en Oberstdorf.

Sus obras está impregnadas de un profundo sentido religioso, que se manifiesta en la disposición para el sufrimiento, el sentimiento de sacrificio y la misericordia, dado que precisamente el dolor y el fracaso pueden significar "el triunfo de Cristo". Llegada tarde a la literatura. Pronto ocupó un lugar destacado como novelista católica.

¿Que tiene que ver con el nazismo

Pues a su ultima novela "La última de Cadalso",, escrita en una época en que, asustada ante a marea nazi, hostil a los católicos, la autora se refugió en un monasterio. La superiora le dio a leer la historia de las carmelitas de Compiégne guillotinadas en Grève el 17 de julio de 1794, y la novelista imaginó la historia de una carmelita que ofreció en holocausto su propio miedo. Encargado de componer los diálogos para un guión cinematográfico sacado de esta obra, Georges Bernanos creó una obra personal: los Diálogos de carmelitas en la que desarrolla un episodio secundario de la narración de nuestra autora: la muerte de la primera abadesa del Carmelo.

"La traición a la religión dibuja la traición a la cultura"

Gertrud von Le Fort