Full screen
Share
Show pages
ARGOT
lh.harle
Created on April 28, 2021
Ce diaporama vous donnera un aperçu de la longue histoire de l'argot, avec plusieurs exemples plus ou moins récents.
Over 30 million people build interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
INTERNATIONAL EVENTS
Presentation
MASTER'S THESIS ENGLISH
Presentation
49ERS GOLD RUSH PRESENTATION
Presentation
3 TIPS FOR AN INTERACTIVE PRESENTATION
Presentation
RACISM AND HEALTHCARE
Presentation
BRANCHES OF U.S. GOVERNMENT
Presentation
TAKING A DEEPER DIVE
Presentation
Transcript
L'argot : son histoire, ses usages
L'argot, qu'est-ce que c'est?L'argot désigne une façon particulière de s'exprimer qui fait partie du langage familier.Ses origines font débat mais certains spécialistes considèrent qu'il s'agit d'un langage employé initialement par les voleurs et les criminels de façon à communiquer sans être compris par les citoyens lamba et la police en particulier. C'est donc un langage volontairement crypté et amené à se renouveler sans cesse. Voilà la définition qu'en donne le dictionnaire "TLFi" :ARGOT, subst. masc. - Langage de convention dont se servaient les gueux, les bohémiens, etc., c'est-à-dire langage particulier aux malfaiteurs (vagabonds, voleurs, assassins); aujourd'hui essentiellement, parler qu'emploient naturellement la pègre*, le Milieu*, les repris de justice...
Victor Hugo, Les Misérables, T. 2
« Qu'est-ce que l'argot proprement dit ? L'argot est la langue de la misère»
L'origine populaire et/ou criminelle de l'argot explique en partie sa prédilection pour certaines thématiques. Exemples :
les bleus, les chtars, les chmits, les cognes, les condés, les dékis/les kisdés, les flics, les képis, les keufs (verlan de « flic », apocope de « keufli »), les perdreaux, les poulets etc.
VS
La police
artiche, avoine, balles, beurre, bif/biftons, blé, boules, caillasse, douille, flouze, fraîche, fric, galette, galtouse, genhar (verlan), grisbi, love, maille, monaille, mornifle, oseille, osier, patate, pépètes, pèse, pognon, radis, rafia, ronds, sous, thune, etc.
L'argent
Il n'existe en réalité pas un mais plusieurs argots. Chaque argot se nourrit de différents emprunts, évolue, voyage aussi. Certaines villes (Marseille, Grigny, Montreuil...) possèdent un langage bien particulier, qui rayonne au-delà de leurs frontières. Chaque fois, les différentes communautés présentes (maghrébine, tsigane, antillaise, ouest-africaine...) viennent enrichir ce langage de mots et d'expressions nouveaux. Certains de ses mots finissent même par envahir le langage courant.
Un argot ? Des argots ?
- Pour aller plus loin, vous pouvez consulter les liens suivants :
D'où vient l'argot ?
- Mots ou expressions d'origine tsigane : chourave, marave, rodave, pourave, gova, racli...
- Mots ou expressions issus de l'argot nouchi (argot typiquement ivoirien) : la go, s'enjailler, quitte-là !, yafoye...
- Mots empruntés à l'arabe : kif, clebs, fissa, belek, maboule, zbeul, toubib, hebs...
- Termes empruntés au créole : boug (un homme), goumer...
Ces procédés peuvent parfois se combiner.Exemple : métropolitain → métro (apocope) → tromé (inversion/verlan) → trom (2ème apocope)Les inversions du verlan peuvent aussi se multiplier : comme ça → comme aç → askom → asmeuk
Au-delà des emprunts lexicaux (on utilise un mot issu d'une langue étrangère), il y a aussi de nombreuses manières de former des mots nouveaux :
- Le verlan qui consiste à inverser les syllabes d'un mot
- Les élisions comme les aphérèses et les apocopes : on supprime une syllabe en début ou en fin de mot (ex. autobus → bus / charognard → charo )
- Les contractions
- Des ajouts de syllabes parfois comme dans le javanais, vieil argot remis au goût du jour par le rappeur Heuss l'Enfoiré.
Raymond Queneau, Exercices de style
Un exemple de "javanais" :« Deveux heuveureuves pluvus tavard jeveu leveu reveuvivis deveuvanvant lava gavare Sainvingt-Lavazavareveu »
Quelques mots sur le verlan (si vous n'y connaissez rien)
Cette vidéo est tirée de l'émission préférée des professeurs d'allemand: Karambolage. Elle revient sur des particularités culturelles franco-allemandes.
Dans cette vidéo, on s'aperçoit non seulement que le verlan n'est pas neuf mais qu'il a été depuis longtemps (bien que partiellement) assimilé par des personnes pas franchement jeunes. Ici, l'ancien président de la République François Mitterand donne une leçon de verlan en direct sur TF1 en 1985.
Vous en trouverez certains en ligne, quasi scientifiques ou plus populaires et collaboratifs :
Les dictionnaires de l'argot, très à la mode au XIXème siècle, répertorient les mots et expressions en vogue.
© Olivier Laude
Le rap et les musiques populaires jouent certes un rôle important dans la diffusion de l'argot (on pense à Aya Nakamura ou bien Jul, injustement moqués, mais aussi à Kaaris ou Niska) Toutefois, on aurait tort de penser que l'argot n'est que le langage des rappeurs, voire des "jeunes des cités".Certains mots d'argot sont d'ailleurs plus vieux qu'on ne le croit, comme le mot "daron" par exemple.Par ailleurs, le cinéma a aussi joué un rôle non négligeable dans cette diffusion(on peut penser en particulier aux films de Georges Lautner avec les dialogues de Michel Audiard). Sans parler de la littérature...
Le rappeur Soso Maness explique une partie de l'argot marseillais
L'exemple de Marseille est intéressant car cette ville portuaire bénéficie de l'influence de différentes communautés ayant enrichi son langage (emprunts à l'italien, à l'arabe, au corse...)Oui, ma gâtée.
Les écrivains ont aussi beaucoup œuvré pour la popularisation de l'argot.
Au XIXème siècle, on note un véritable engouement littéraire pour l'argot, alors que c'est avant tout un langage oral. Des auteurs célèbres comme Émile Zola (L'Assommoir) ou Victor Hugo (Les Misérables), mais aussi Balzac, les frères Goncourt, Eugène Sue, Jean Richepin ou Jehan Rictus l'intègrent massivement dans leurs oeuvres. Pourquoi un tel engouement à cette époque, à votre avis?En partie parce que les écrivains réalistes cherchent à produire un "effet de réel", à imiter la langue du peuple. Pour certains, il s'agit de leur langue de prédilection et non d'un calcul. En 1932, L.F. Céline gagne le prix Renaudot (et manque le Goncourt à deux voix près) avec Voyage au bout de la nuit, un roman qui fait la part belle à l'argot.
Deux exemples d'argot dans le roman français
Dans ce roman, le "héros" Bardamu s'engage dans l'armée sur un coup de tête avant de connaître de multiples péripéties qui sont autant d'occasions pour lui de discourir sur l'absurdité de l'existence. Vous trouverez un extrait du texte ici :
VS
L.F. Céline, Voyage au bout de la nuit
Le roman raconte la déchéance de Gervaise qui se trouve confrontée à la misère la plus extrême et aux ravages de l'alcoolisme.Vous trouverez un extrait du texte par ici :
Émile Zola, L'Assommoir
Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit (extrait du début du roman)
Mais voilà-t-y pas que juste devant le café où nous étions attablés un régiment se met à passer, et avec le colonel par-devant sur son cheval, et même qu’il avait l’air bien gentil et richement gaillard, le colonel ! Moi, je ne fis qu’un bon d’enthousiasme.« J’vais voir si c’est ainsi ! que je crie à Arthur, et me voici parti à m’engager, et au pas de course encore.−T’es rien c… Ferdinand ! » qu’il me crie, lui Arthur en retour, vexé sans aucun doute par l’effet de mon héroïsme sur tout le monde qui nous regardait.Ça m’a un peu froissé qu’il prenne la chose ainsi, mais ça m’a pas arrêté. J’étais au pas. « J’y suis, j’y reste ! » que je me suis dit.« On verra bien, eh navet ! » que j’ai même encore eu le temps de lui crier avant qu’on tourne la rue avec le régiment derrière le colonel et sa musique. Ça s’est fait exactement ainsi.Alors on a marché longtemps. Y en avait plus qu’il n’y en avait encore des rues, et puis dedans des civils et leurs femmes qui nous poussaient des encouragements, et qui lançaient des fleurs, des terrasses, devant les gares, des pleines églises. Il y en avait des patriotes ! Et puis il s’est mis à y en avoir moins des patriotes… La pluie est tombée, et puis encore de moins en moins et puis plus du tout d’encouragements, plus un seul sur la route.Nous n’étions donc plus rien qu’entre nous ? Les uns derrière les autres ? La musique s’est arrêtée. « En résumé, que je me suis dit alors, quand j’ai vu comment ça tournait, c’est plus drôle ! C’est tout à recommencer ! » J’allais m’en aller. Mais trop tard ! Ils avaient refermé la porte en douce derrière nous les civils. On était faits, comme des rats.
Jehan Rictus, Les Soliloques du pauvre, "L'hiver"Un autre exemple d'argot, en poésie cette fois
Je vous invite à écouter cette adaptation d'un poème de Jehan Rictus, grand mâitre de l'argot, par le rappeur rouennais Vîrus.Le texte commence ainsi : "Merd’ ! V’là l’Hiver et ses dur’tés"Certains de mes élèves ont déjà dû l'entendre.Voici le texte complet :
Par définition, l'argot n'est évidemment pas une langue scolaire ou académique mais elle peut, à l'occasion, être littéraire.L'argot a des ressources expressives qui intéressent les écrivains.Le mieux, c'est encore d'être capable de passer d'un niveau de langue à un autre, d'être aussi à l'aise avec l'argot qu'avec la langue soutenue.
Pour les exemples :
Attention : l’intérêt de ce travail est de passer d’un niveau de langue à un autre ! Veillez à ne pas définir un terme familier par un autre terme familier voire vulgaire.La formation du mot ou son origine importe également
Vous imaginerez un « Dictionnaire de l’argot* achérois » à destination des personnes désireuses de mieux comprendre les adolescents de votre commune.Vous choisirez 5 mots ou expressions minimum (si vous avez plus d’idées, tant mieux !) en indiquant chaque fois la classe grammaticale du mot choisi, le sens du mot et un exemple d’utilisation du mot, dans une chanson par exemple. Si vous le pouvez, essayer de déterminer l’origine du terme : d’où vient-il ? comment s’est-il répandu ? est-ce un mot récent ?
Maintenant à vous de jouer !
Il semblerait que le terme provienne d'un terme anglais (américain) désignant les "abandonned houses", des lieux mal famés propices au trafic et à la consommation de stupéfiants. Par extension, il en est venu à désigner non seulement des lieux de vente de drogue mais plus généralement le quartier, la cité Le terme est formé par élision (apocope et aphérèse) : (a)bando(nned house)
Bendo/bando, nom masculin.Le bendo désigne la cité ou plus généralement la banlieue.On retrouve le terme dans de nombreuses chansons de rap francophones comme "Réseaux" de Niska ou "Bando" de Kalash.
Exemple : bendo/bando
- Bayes/bails
- Rodave
- Cala
- Miskine
- Moula/moulaga
- Gova/gov
Voici une liste non exhaustive de termes argotiques que vous pouvez utiliser si vous n'avez pas d'inspiration (n'oubliez pas de chercher l'origine et la formation du mot)
- Tchop
- Charo
- Narvalo
- Djomb
- Stomb
- Brelic/breliqué
Si vous êtes arrivés jusqu'ici mais que vous voulez en savoir plus sur l'argot, je vous invite à lire cet article passionnant !
ou comment une langue voyage au-delà des frontières, au-delà des villes et des communautés
Article sur l'argot de Grigny
Et si vous trouvez pourquoi j'ai choisi le "vert" comme couleur de fond, je vous paie un "keugré"
Merci d'avoir lu jusqu'au bout !