Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

2 апреля

меджународный
день детской
книги

интересные факты о детских писателях и их книгах

Имя „Пеппи Длинныйчулок“ придумала не сама Астрид Линдгрен, а её дочь Карин. В 1941 году Карин заболела воспалением лёгких, и Астрид каждый вечер рассказывала ей перед сном разные истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинный чулок — это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. Кстати, Пеппи на самом деле не Пеппи, а Пиппи (Pippi). Переводчица Лилианна Лунгина решила изменить имя героини сказки, чтобы избежать возможных неприятных смысловых ассоциаций у русскоязычного читателя.



Международная премия имени Г.-Х. Андерсена.
Организована в 1956 году Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (англ. International Board on Books for Young People — IBBY).
Присуждается один раз в два года и вручается второго апреля — в день рождения Ганса Христиана Андерсена.

Это самая престижная награда в области детской литературы. Её вручают писателю - автору книг для детей и художнику-иллюстратору детских книг.

Награда присуждается только здравствующим писателям и художникам.


  • Премии им. Г.-Х. Андерсена лишь однажды удостоилась представительница СССР — в 1976 году ею наградили художника Татьяну Алексеевну Маврину.

  • Спустя 42 года в 2018 году золотая медаль им. Г.-Х. Андерсена тоже вручена российскому Игорю Олейникову, тоже в номинации «художник-иллюстратор» — за выдающиеся заслуги и вклад в мировую литературу для детей и юношества.


В июне 1928 года около 40 детских библиотек Москвы организовали необычный праздник детской книги: по всем шести районам города прошло торжественное шествие юных читателей с разноцветными транспарантами и плакатами в виде обложек книг и любимых персонажей. На следующий день все колонны направились на общий книжный базар.

Начало традиционному празднику детской книги положила масштабная встреча писателей и юных читателей, которая первый раз состоялась 26 марта 1943 года в Москве. Затеял этот праздник писатель Лев Кассиль, поддержал Детгиз вместе с популярными авторами. Назвали праздник «День детской книги» или, «Книжкины именины». Ребят собрали в Колонном зале Дома Союзов и каждому, кто пришел, подарили книгу, тоненькую, отпечатанную на серой бумаге. Дети уносили книгу, как военный паек.

В 1949 году в празднике детской книги участвовали уже 23 города - Москва, Ленинград, Сталинград, Севастополь, Свердловск, Горький, Иваново и другие.

Истоки детской книги восходят к эпохе, когда в Англии появился печатный станок и У. Кэкстон выпустил в 1477 первую книгу на английском языке. Среди его многочисленных изданий, которые наверняка привлекали детей, были басни Эзопа и забавный животный эпос «Роман о Лисе».

Учебники стали лучше, получили распространение буквари и азбуки.

В 1658 чешский священник и педагог Я. А.Коменский опубликовал первую книгу с картинками для детей Orbis Sensualium Pictus («Мир чувственных вещей в картинках») – учебник на латыни с гравюрами.

На протяжении 17 в. детей обучали в духе пуританских верований; круг детского чтения в основном сводился к Библии, хотя печаталось немало предназначенных для детей книг религиозного содержания.

Начало 19 в. отмечено появлением непревзойденных немецких народных сказок, опубликованных братьями Гримм; для детей это стало настоящим праздником.

Датчанин Х.К.Андерсен перерабатывал для детей народные сказки и писал собственные. Выпущенные на английском языке в 1846, его сказки сразу полюбились детям.

Россия открывает для себя Андерсена в 1858 г.

Начало золотого века детской литературы относится к середине 19 в.

К этому времени все наконец признали, что детям, помимо учебников и религиозных сочинений, требуются собственные книги.

любимые детские книги всех времен и народов

Общий тираж книг о Гарри Поттере составил 400 миллионов экземпляров - больше, чем у любой из детских книг в истории. Все 7 частей «поттерианы» - бестселлеры. Они стали самой продаваемой серией в истории, а фильмы по ним - самой кассовой серией фильмов. Издание книг, аудиокниг и экранизаций романов Роулинг вывели её на 620 место в списке самых богатых людей мира. До Поттера Роулинг жила на социальное пособие, после успеха книг стала богаче английской королевы.


любимые детские книги всех времен и народов

Изначально Марк Твен планировал свое произведение как роман для взрослых, но он так полюбился детям, что стал классикой мировой детской литературы.Приключения Тома Сойера понравились читателям, и Марк Твен написал «Приключения Гекльбери Финна». Эрнест Хемингуэй считал, что вся современная американская литература вышла из этого романа.

любимые детские книги всех времен и народов

В нашей стране книга о Малыше и Карлсоне стала популярна благодаря переводу рассказов Линдгрен Лилианной Лунгиной и мульфильмам.

«Три повести о Малыше и Карлсоне» вышли у нас в стране в 1967 году. Первый мультфильм уже через год. Карлсон - «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» стал одним из самых популярных героев детей. При этом биография его темна. Так, в книге он утверждал, что его отец - гном, а мать - мумия.

любимые детские книги всех времен и народов

«Маленький принц» был переведен на 180 языков, это самый известный роман Экзюпери. Это тот роман, который можно перечитывать всю жизнь, в каждом возрасте понимая его по-своему. «Маленький принц» уникален ещё и тем, что он традиционно издается с авторскими иллюстрациями.

любимые детские книги всех времен и народов

Сказки А.С. Пушкина любят и читают во всем мире на протяжении более двухсот лет. Гений литературы, мастер пера и великий философ смог выразить в произведениях глубину русского духа. Благодаря своему завораживающему таланту он во всей красоте представил всему миру величие русского народа.


любимые детские книги всех времен и народов

Хотя изначально Александр Волков при написании своей книги опирался на американский роман Баума «Волшебник страны Оз», «копия» получилась совсем другой. Волков несколько раз переписывал роман и третья его версия отличается от книги Баума очень сильно. Не только герои и сюжет другие, но и эмоционально-смысловая доминанта.

Роман Волкова был переведен на многие языки, в том числе на немецкий и английский, выдержал уже 10 изданий и входит в программу педагогических ВУЗов.


любимые детские книги всех времен и народов

У Пеппи-Длинныйчулок есть собственный дом, сундук золота, суперсила, безграничная фантазия и неистребимая тяга к озорству. Она уверена, что взрослеть не нужно, и никто не может заставить её это сделать. Она ходит на руках, побеждает силача, носит на руках лошадь. Позитивистски-настроенные взрослые пытаются её угомонить, но ничего у них не выходит.


любимые детские книги всех времен и народов

«Айвенго» - один из первых исторических романов, признанный уже в XIX веке классикой приключенческой литературы. Сразу после публикации он стал бестселлером: первый тираж в 10 000 копий разошелся меньше, чем за две недели. Успех «Айвенго» вызвал повышенный интерес к Средним векам и к их романтизации.


любимые детские книги всех времен и народов

Винни-Пух до сих пор считается одним из самых известных и любимых героев детской литературы. Читатели познакомились с ним в канун Рождества в 1925 году, когда в лондонской газете была напечатана первая глава сказки Алана Александра Милна: «Глава, в которой мы впервые встречаемся с Винни-Пухом и пчёлами». История настолько понравились читателям, что уже через год вышла первая книга о приключениях медвежонка с опилками в голове, которая так и называлась: «Винни-Пух»

любимые детские книги всех времен и народов

Роман-бестселлер, опубликован в 1960 году. Это произведение сегодня изучается в 80% американских школ, а фильм по нему,

снятый в 1962 году, был номинирован на 8 премий «Оскар» и стал лауреатом трех номинаций.


любимые детские книги всех времен и народов

В этом году знаменитому роману Льюиса Кэррола исполнилось 156 лет. «Алиса» - гениальный роман, написанный математиком. Хотя книга считается детской и писал её Кэролл для девочки Алисы Лиделл, роман не так прост: в нем есть множество математических, лингвистических и философских шуток и аллюзий. Структура и стиль повествования романа оказали заметное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези.

интересные факты о детских писателях и их книгах

Г.Х. Андерсен злился, когда его называли детским сказочником. Он говорил, что его сказки, как для детей, так и для взрослых. По этой же причине он приказал, чтобы на его памятнике, где первоначально сказочника должны были окружать дети, не было ни одного ребёнка.


интересные факты о детских писателях и их книгах

Знакомый нам по переводам Заходера Винни-Пух не сразу стал Винни-Пухом. В первом издании сказки Милна на русском языке, вышедшем в 1960 году, главный герой носил имя "Мишка-Плюх". И только в последующих изданиях на русском языке Мишка-Плюх превратился в привычного нам сейчас Винни-Пуха.

интересные факты о детских писателях и их книгах

Имя „Пеппи Длинныйчулок“ придумала не сама Астрид Линдгрен, а её дочь Карин. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинный чулок — это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. Кстати, Пеппи на самом деле не Пеппи, а Пиппи (Pippi). Переводчица Лилианна Лунгина решила изменить имя героини сказки, чтобы избежать возможных неприятных смысловых ассоциаций у русскоязычного читателя.


интересные факты о детских писателях и их книгах

Багира, черная пантера из сказки о Маугли, в английском оригинальном варианте — мужского пола, это «он». В русской версии «Книги джунглей» Багира — она, так решили переводчики, поскольку по-русски «пантера» женского рода.

интересные факты о детских писателях и их книгах

Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем.


интересные факты о детских писателях и их книгах

В первоначальном варианте сказки «Алиса в стране чудес» Чеширский Кот отсутствовал. Кэрролл добавил его только в 1865 году. Многие до сих пор спорят о происхождении загадочной улыбки этого персонажа: одни говорят, что в то время очень популярной была поговорка «улыбается, как чеширский кот», другие уверены, что это связано с тем, что вид улыбающегося кота некогда придавали знаменитому чеширскому сыру.


Инициатором создания праздника стала организация под названием «Международный совет по детской книге», а точнее, ее основатель – немецкая писательница, журналист и переводчик Йелла Лепман, которая практически всю свою удивительную жизнь посвятила детям и детской литературе. Она переводила и редактировала множество детской и юношеской литературы, сама написала несколько книг для детей, а также основала Международную юношескую библиотеку, представляющую собой профессионально составленный сборник лучших детских книг писателей мира.