Want to make creations as awesome as this one?

I soni di u corsu

Transcript

A cuppulata di i soni

A parodda di l’ispittrici

A cuppulata di i soni : ella sì chì hà da ralegrà i zitellucci in l’amparera di i soni ! Di cuncepitura muderna, sta cuppulata virtuale porta appiccollu un sonu in ogni cantara di a so chjoppula : basta à pichjà nantu per sente a parolla currispundente : arburu per A, luna per L o rè per R. Chì piacè ! E pruposte fatte per a sfruttera sò assai interessente : permettenu di travaglià unepoche di cumpetenze linguaghjaghje necessarie per principià à entre in cumunicazione in lingua corsa !

  • Stà à sente è capisce : à partesi da l’amparera prugressiva è custruita d’un lessicu
  • Leghje è capisce parolle di a vita oghjinca
  • Parlà in cuntinuu per sprime un idea o cuntà una fola
  • Principià à scrive o à fà dissegni
  • Reagisce è discorre in interazzione cù i maestri

Fatta per ghjucà cù i soni è travaglià a funulugia da e ciucciaghje à u corsu mezanu, a cuppulata di i soni hè isciuta da une cullaburazione trà una cunsigliera pedagogica è a rete CANOPÉ, vene à dì a sperienza pedagogica è didattica à u scontru di a sperienza tecnica. Ch’elli sippinu ringraziati tramindui è dinù tutti quelli ch’anu da aduprà st’attrazzu à prò d’un insignamentu di qualità fattu in un modu piacevule è divertente assai. Ch’ell’andessi stu travagliu cum’è a cuppulata : pianu, pianu…ma luntanu !

Pascale ANTONETTIIspettrice Educazione Naziunale cù a missione Lingua è Cultura Corsa

A cuppulata di i soni

A parodda di l’autori

Eccu un arnese da sfruttà da a scola materna à u CM2, da travaglià a funulugia, a lettura, u lessicu, e strutture gramaticali è ancu da ghjucà !

Autori : Stefana Padovani, CPC Lingua Corsa Illustrazioni : Marc Goncalves Dirittrici di publicazioni : Marie-Caroline Missir Dirittrici di u Canopé di Corsica : Brigitte Requier Capiprughjettu : Mariadumenica Predali Sesta : Fabienne Terrone-Cianfarani Tecnica : Michele Arosa

Stefana PadovaniCPC Lingua Corsa

Publicatu cù l’aiutu di a Cullettività di Corsica © Réseau Canopé - 2021 (établissement public à caractère administratif) Téléport 1@ 4 - CS 80158 86 961 Futuroscope Cedex

Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L122-4 et L122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective» et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite ». Cette représentation ou reproduction par quel que procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands –Augustins, 75006 Paris) constitueraient donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

I Soni di u corsu

cunsegna

Pichjà à nant'à u disegnuda sente u sonu chì currisponde

I Soni di u corsu

Da stampà

sfruttera

Da stampà

I Soni di u corsu

Da stampà

sfruttera