Want to make creations as awesome as this one?

No description

More creations to inspire you

Transcript

DOSSIERACTUACIONESCOMUNIDADEDUCATIVA

C.P.E.I.P Los Sauces-Sahats

Dossier actuaciones para la Comunidad Educativa

C.P.E.I.P. Los Sauces-SahatsBarañain

Dentro del Plan Estratégico del Proyecto Lingüístico de Centro se recoge el siguiente objetivo:Valorar la riqueza lingüística de nuestra comunidad educativa. Una de las actuaciones para la consecución de dicho objetivo es la siguiente: Sensibilizar al profesorado sobre la riqueza de las diferentes lenguas de las familias del Centro. Elaboración de un dossier que recoja las actuaciones a tener en cuenta.

Si hablas a una persona en una lengua que entiende, las palabras irán a su cabeza. Si le hablas en su propia lengua, las palabras irán a su corazón. Nelson Mandela

Title 1

Crear un fichero de palabras básicas en las lenguas maternas más comunes del centro.No tolerar comportamientos en los que se ridiculice a un alumno/a por su falta de conocimiento de la lengua. Reconocer la dificultad de un nuevo aprendizaje y ensalzar la lengua materna.Utilizar recursos personales (alumnos/as, profesorado o personal no docente del centro) para comunicarnos con mayor facilidad. Motivar la utilización de la lengua materna en casa, ya que esto revierte en la mejora de la adquisición de la lengua castellana. Trabajar costumbres, tradiciones y canciones típicas de cada región o país. Si el alumnado lo comenta en el aula, nombrar en fechas concretas, las fiestas propias de cada zona, utilizando la lengua materna para nombrarlas. A partir de los contenidos trabajados en clase, pedir al alumnado información de su país involucrando a la familia. Identificar geográficamente cada país o región: visionado de sus ciudades o pueblos en internet. Visibilizar la diversidad cultural utilizando fotografías y textos.Crear un fichero con vocabulario utilizando el lenguaje de signos..

Con el alumnado

Asegurarnos de que pronunciamos correctamente los nombres y apellidos, preguntándoles a ellos y ellas si es necesario. Valorar las palabras que utilizaN en su idioma materno e intentar averiguar su significado. Corregir “los errores” con delicadeza y validando su uso.Pedirles que nos traduzcan a su idioma algunas palabras haciendo partícipe a los compañeros/as. Comentar la similitud o el parecido de palabras o expresiones entre distintas lenguas, así como hacer referencia a palabras de distintos orígenes que utilizamos en nuestro día a día.Realizar un listado con los distintos idiomas del grupo y crear carteles con palabras o expresiones en las distintas lenguas del aula. Utilizar saludos, felicitaciones... en distintos idiomas y registrar las canciones de cumpleaños que estarán accesibles para utilizar en el aula.

Title 1

Utilizar soporte visual, lenguaje básico y no verbal Aprender alguna palabra de primera necesidad en el idioma del alumno/a. Hablar despacio con buena articulación y darles más tiempo cuando se expresan. Proporcionar modelos de lenguaje adecuados de manera más individualizada. Trabajar en pequeño grupo, estableciendo vínculos afectivos con los compañeros/as para aportar seguridad, confianza y autonomía al alumnado. Establecer relaciones afectivas creando un apego seguro docente-alumnado. En los primeros momentos, se podrán colocar junto a algún compañero/a que les ayude a seguir la clase o les ayude con avisos importantes en su lengua materna. Conforme avanzan será preferible ir dismuyendo esta colaboración.

Cuando el alumnado está aprendiendo la lengua:

LOCATION 2

LOCATION 3

LOCATION 1

LOCATION 4

Actuaciones con familias: Profesorado y PAS

La actitud fundamental es la de respeto hacia las familias, evitando emitir juicios de valor y mostrando afecto hacia su idioma y cultura.Hablar con tranquilidad, despacio, de forma clara y concisa, con buena articulación y utilizando lenguaje no verbal para asegurarnos la buena comprensión de las familias.En las reuniones individuales con las familias utilizar una persona que haga de intérprete o personal mediador (Cruz Roja, Servicio Social de Base, profesorado de inglés o francés, familias...)Proporcionar informaciones/notificaciones/pautas por escrito traducidas en su lengua materna.Animar a las familias, sobre todo en tutorías, a mantener, cultivar su idioma y sus costumbres. Invitarles a participar en las actividades del aula.

Actuaciones con familias: Profesorado y PAS

Title 1

Saludar y despedirse en su lengua cuando acuden a entrevistas. Facilitar la comprensión del funcionamiento del centro para que se sientan con confianza para preguntar o pedir ayuda las veces que sea necesario. Reunión de principio de curso: utilizar un powerpoint - guión de la reunión con una diapositiva inicial con la palabra bienvenidos en distintos idiomas, colocar carteles de bienvenida en diferentes idiomas... A nivel de centro colocar carteles de bienvenida en los diferentes idiomas.