Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

XELA ARIAS

CEIP OTERO PEDRAYO

A LARACHA (A CORUÑA)

CEIP CIDADE VELLA

A CORUÑA

CEIP W. FERNÁNDEZ FLÓREZ

CAMBRE (A CORUÑA)

CEIP PLURILINGÜE DE BRAGADE

OZA-CESURAS ( A CORUÑA)

CEIP SOFÍA CASANOVA

VILABOA-CULLEREDO (A CORUÑA)

CEIP MILLADOIRO

MALPICA (A CORUÑA)

CEIP JUAN FDEZ. LATORRE

A CORUÑA

CEIP JUAN REY

LOURENZÁ ( Lugo)

CEIP RAMÓN DE LA SAGRA

A CORUÑA

CEIP PLURILINGÜE M. MURGUÍA

FEÁNS - A CORUÑA

CEIP PLURILINGÜE SAN PEDRO DE VISMA

A CORUÑA

CEIP ADR CASTELAO

ORDES (A CORUÑA)

CEIP EMILIA PARDO BAZÁN

A CORUÑA

A TRADUCIÓN

DÍA DAS LETRAS GALEGAS 2021

XELA ARIAS CASTAÑO

COMEZAMOS?

O DÍA DAS LETRAS GALEGAS

SEGUIMOS?

O Día das Letras Galegas celébrase cada 17 de maio.
Ese día homenaxeamos a unha persoa que defendera o noso idioma e a nosa cultura.
Este ano, 2021, está dedicado a Xela Arias Castaño, poeta, tradutora e editora.

O 25 de xullo

Cando celebramos

o Día das Letras
Galegas?

O 14 de abril

PREGUNTA 1

O 17 de maio

O Día das Letras Galegas celebrámolo o 17 de maio.

Seguinte pregunta

BEN!

PREGUNTA 2

Aprobou todo en infantil

Era moi boa nadadora

Defendeu o idioma galego

Que méritos ten a

persoa
homenaxeada
no Día das Letras
Galegas?

No Día das Letras homenaxeamos a unha persoa que defendeu o noso idioma.

Seguinte pregunta

BEN!

A quen se lle dedica o Día das Letras deste ano?

PREGUNTA 3

Yolanda

Castaño

Manuel

María

Xela

Arias

Este ano o Día das Letras

está dedicado a Xela Arias.

Seguinte pregunta

BEN!

UNHA TRADUCIÓN DE XELA ARIAS

Xela Arias e Lidia Iglesias foron as primeiras en traducir Contos ao teléfono, de Gianni Rodari, do italiano ao galego.
Neste libro aparecen os relatos que o Sr. Bianchi, un axente comercial creado pola imaxinación de Rodari, lle contaba por teléfono á súa filla todos os días ás nove en punto da noite.

SEGUIMOS?

CONTOS AO TELÉFONO

Quen foron as dúas primeiras

tradutoras ao galego de
Contos ao teléfono ?

PREGUNTA 4

Carmiña Bao Noa Ferreiro

Xela Arias Lidia Iglesias

Antía Pazos Iria Collazo

Xela e Lidia foron as primeiras tradutoras ao galego de Contos ao teléfono.

Seguinte pregunta

BEN!

Quen é o autor de Contos ao teléfono ?

PREGUNTA 5

NICOLÁS MAQUIAVELO

UMBERTO ECO

GIANNI RODARI

O autor de Contos ao teléfono

é o italiano Gianni Rodari.

Seguinte pregunta

BEN!

PREGUNTA 6

Cal era a profesión

do señor Bianchi,
o pai da nena?

PILOTO DE AVIÓNS

AXENTE COMERCIAL

MESTRE DE INFANTIL

O señor Bianchi era axente comercial.

LEMOS O CONTO?

BEN!

SEGUIMOS?

O conto que vas ler a continuación leva por título A trabucar as historias, escrito por Gianni Rodari e publicado en galego no ano 1986 pola Editorial Juventud.
A tradución ao noso idioma, xa o sabes, fixérona Xela Arias Castaño e Lidia Iglesias Izquierdo.
Lemos o conto?

Un conto de Contos ao teléfono

SEGUIMOS?

-Era unha nena que se chamaba Carapuchiña Marela.
-Non, Vermella!
-Ah, si. Carapuchiña Vermella. A súa nai chamouna e díxolle: escoita, Carapuchiña Verde...
-Que non, Vermella!
-Ah, si, Vermella. Vai cabo da tía Diomira levarlle esta para de pataca.
-Non: Vai cabo da avoa levarlle este pastel!
-Está ben. A nena andou para o bosque e atopou cunha xirafa.
-Que confusión! Atopou cun lobo, non cunha xirafa.
-E o lobo preguntoulle: Cantas fan seis por oito?
-Non fan nada. O lobo díxolle: Para onde vas?
Continúa...

A trabucar as historias (1)

VERDE

De que cor era

verdadeiramente
a carapuchiña?

MARELA

VERMELLA

PREGUNTA 7

A carapuchiña era de cor vermella.

Seguinte pregunta

BEN!

Cal era o nome da tía?

Tía Repicaria

Tía Portaxeira

Tía Diomira

PREGUNTA 8

O nome era o de tía Diomira.

Seguinte pregunta

BEN!

Ah, ti sabes o que é unha

para de pataca?

PREGUNTA 9

Recipiente de boca ancha

Instrumento musical de corda

Cuberta exterior dalgúns froitos

Unha para de pataca é a cuberta exterior: a pela, a pelica, a monda, a casca....

Seguinte pregunta

BEN!

Que lle tiña que levar Carapuchiña á tía Diomira?

PREGUNTA 10

Un cesto de mazás

Unha para de pataca

Un cornete de castañas

Carapuchiña tiña que levarlle á tía Diomira unha para de pataca.

Seguinte pregunta

BEN!

PREGUNTA 11

Un pastel

En realidade, que lle tiña que levar Carapuchiña á avoa?

Unha mazá

Un reloxo

Carapuchiña tiña que levarlle un pastel á súa avoa.

SEGUIMOS LENDO?

BEN!

SEGUIMOS?

-Tes razón. E Carapuchiña Negra respondeu...
-Era Carapuchiña Vermella, vermella, vermella!
-Si, e respondeu: Vou cabo da avoa a
mercar o prebe de tomate.
-Nada diso: Vou cabo da avoa que está doente, mais non sei o camiño.
-Xusto, e o cabalo dixo...
-Cal cabalo? Era un lobo.

Continúa...

A trabucar as historias ( 2)

Con quen falou Carapuchiña polo camiño?

Cun saltón

PREGUNTA 12

Cunha serpe

Cun lobo

Carapuchiña no camiño falou cun lobo.

Seguinte pregunta

BEN!

Como estaba a avoa?

PREGUNTA 13

BAILANDO

DOENTE

LENDO

A avoa de Carapuchiña estaba doente.

Seguinte pregunta

BEN!

SEGUIMOS?

-Seguro. E dixo así: Colle o tranvía número setenta e cinco, baixa na praza do Duomo, vira á dereita, atoparás tres chanzos e unha moeda na terra, deixa estar os tres chanzos, apaña a moeda e merca un chicle.
-Avó, ti non sabes para nada contar historias. Trabúcalo todo, pero o do chicle mércamo igual.
-Está ben. Toma a moeda.
E o avó volveuse poñer a ler o seu xornal.

FIN


A trabucar as historias ( e 3)

Que tranvía tiña que coller Carapuchiña?

PREGUNTA 14

O tranvía

95

O tranvía

35

O tranvía

75

O tranvía que tiña que coller era o 75.

Seguinte pregunta

BEN!

PREGUNTA 15

En que praza de Milán tiña que baixarse do tranvía?

Praza do Obradoiro

Praza do Duomo

Praza da

Leña

Pois si, tiña que apearse na praza do Duomo.

Seguinte pregunta

BEN!

PREGUNTA 16

Que fixo o avó despois de contar a historia?

Ler o xornal

Xogar ás cartas

Ver a televisión

Efectivamente, avó púxose a ler o xornal.

Xogamos de novo?

NORABOA!

CHEGACHES AO FINAL!

QUERES REPETIR?

Inténtao de novo!

NON, NON VAI BEN!