Want to make creations as awesome as this one?

More creations to inspire you

Transcript

"Королева поэзии"

Фариза Онгарсынова

(1939 - 2013)

Фариза родилась 25 декабря 1939 года в ауле Манаш Новобогатского района Гурьевской области. По тем временам семья не знала нужды. В семье было десять детей, отец Онгарсын работал на рыбоприёмном пункте, в Астрахани. Семья жила хорошо в достатке. Мама её, Халима, знала казахский фольклор, читала детям стихи Абая, Махамбета, рассказывала детям историю жизни пророка Мухаммеда. Отец Фаризы скончался когда ей было три годика и семья осталась без кормильца. Фариза научилась читать в пять лет, сама выучила буквы и начала читать, чтобы доставить радость матери, сильно горевавшей после смерти мужа. Но в военные годы один за другим скончались братья и сёстры Фаризы, и в семье осталось только трое детей. Те, кто остался, слушались во всём свою мать волевую женщину, с твёрдым характером. И Фариза унаследовала эту её черту и будет иметь решающее право голоса не только в своей семье, но и в любом другом обществе, даже там где главенствуют мужчины. Аул, где жила семья девочки, страдал от недостатка воды, суровая земля не баловала своих обитателей. И Фариза мечтала, что вырастет, станет инженером-мелиоратором и приведет воду в родные места. Как вспоминала сама Фариза Онгарсынова «в детстве мне часто снилось море, и то, как я плыву на большом белом корабле к своим односельчанам, а они встречают меня на берегу и машут мне руками». Мама Халима

После школы Фариза решила поступать на физико-математический факультет Гурьевского педагогического института, но мама была не довольна её выбором. Тогда Фариза подала документы на филологический факультет. Закончив его, с диплом учителя, Фариза возвращается в родной аул и начинает работать в сельской школе учителем казахского языка и литературы. Через пять лет Фариза поняла, что надо менять свою жизнь, что ей хочется вернуться в город, быть в гуще событий, писать об этих событиях, о людях, что ей очень хочется работать журналистом. Она возвращается в Гурьев и начинает работать литературным сотрудником областной газеты «Коммунистік еңбек», потом становится собственным корреспондентом газеты «Лениншіл жас» по всему Западному Казахстану. По приглашению Шерхана Муртаза в 1970 году она переезжает в Алматы и возглавляет газету «Қазақстан пионері». В 1978 году возглавляет республиканский журнал «Ақ желкен». Пишет стихи. В центре её творческой и общественной деятельности всегда были проблемы женщин, матерей, семьи, молодёжи. Абдильда Тажибаев в редакции газеты "Қазақстан пионері"

А сколько Фариза сделала для молодых поэтов и писателей! Несколько лет литературный конкурс в рамках Международного фестиваля творческой молодежи «Шабыт» проходил при самом деятельном участии Фаризы Онгарсыновой и её друга - поэта, журналиста, основателя и главного редактора журнала «Нива» Владимира Гундарева. Её оценки - подчас резкой, но всегда объективной - участники с нетерпением ожидали и побаивались. И безмерно гордились, если им посчастливилось услышать слова одобрения и напутствия из уст любимого автора. Фариза Онгарсыновна - одна из инициаторов проведения в Казахстане акции «Одна страна - одна книга» и председатель её оргкомитета. В 2007 году первым произведением акции «Одна страна – одна книга» стали «Слова назидания» Абая. А в 2013 - книга Фаризы Онгарсыновой "Дауа" ("Откровение"). Она была рада и благодарна своим читателям: значит, её произведения находят отклик в сердцах людей, а это настоящее счастье для автора. Жюри конкурса "Шабыт"

Фариза Онгарсынова - один из самых читаемых и любимых авторов Казахстана. Она пришла в литературу в 60–70-е годы прошлого столетия, когда слово поэта было необычайно востребовано. Первая поэтическая книга «Сандуғаш» вышла в 1966 году. Затем были стихотворные сборники «Маңғыстау маржандары», «Мазасыз шақ», «Асау толқын», «Мен сенің жүрегіңдемін», «Шілде», «Сенің махаббатың», «Сұхбат», «Дауа», поэмы «Алмас қылыш» о Махамбете Утемисове, «Тартады бозбаланы магнитім», «Сайраған Жетісудың бұлбұлымын», «Қарғыс», «Мүшәйра», «Мен өмірді сен деуші ем»… Известны ее прозаические произведения «Біздің Кәмшат», «Шашы ағарған қыз», «Сыр сұхбат». Многие стихи положены на музыку и уже полвека звучат на казахстанской эстраде. Произведения Онгарсыновой переведены на разные языки и известны далеко за пределами Казахстана. Сама поэтесса перевела на казахский сочинения Михаила Лермонтова, Александра Блока, Пабло Неруды, Сильвы Капутикян… Библиографической редкостью стала небольшая книжечка «Тұмарым» («Талисман») 2006 года - перевод Фаризы Онгарсыновой произведений Александра Сергеевича Пушкина. Произведения Фаризы Онгарсыновой были посвящены Майре и Саре, Газизе Жубановой, Дине Нурпеисовой, Розе Баглановой, Мариям Хакимжановой, Алие и Маншук и другим выдающимся женщинам казахского народа. И не только, конечно, им. Её «собеседниками», вдохновляющими на творчество, становились известные деятели национальной и мировой культуры. Многие стихотворения поэтесса посвятила аулу, где родилась, своим землякам.

Но один образ занимает особое место в творчестве Фаризы Онгарсыновой. «Махамбет - тонкий знаток всего необъятного многообразия душевной жизни, мудрый философ. Мы покорены его нежными и возвышенными любовными признаниями. Перенесенные страдания ожесточили поэта, но он не утратил способности сострадать людям, его чувства не ослабели. Для меня поэтическое наследие Махамбета - это наша степная «Песнь Песней», - писала Фариза Онгарсынова. В 2003 году, когда 200-летие Махамбета отмечалось под эгидой ЮНЕСКО, культурным событием стал выход книги «Махамбет. Бренный мир». Это издание наиболее полно представило на русском языке произведения великого казахского поэта и доблестного воина. Подстрочный перевод выполнил Ерден Хасенов, поэтический - Татьяна Фроловская, руководила проектом Фариза Онгарсынова. А «общение» с Махамбетом, с которым поэтесса ощущала духовное и кровное родство, длилось несколько десятилетий, да, наверное, и всю её жизнь. Не зря саму Фаризу часто называли Каспийской амазонкой – за характер, смелость и даже дерзость, стремление отстаивать интересы народа, говорить правду. …Хочу, смогу идти с тобою, к последнему готова бою, несделанного в горле ком. Я жизнь должна стихом измерить, как в счастье, в стих должны поверить. Дай руку! Будь проводником! Это строки из поэмы Фаризы Онгарсыновой «Алмазный клинок. Три встречи с Махамбетом» - знакового произведения в её творчестве. МахамбетБренный мир. Стихи/Худ. перевод Т.Фроловская. - Астана, Международный клуб Абая, 2003. - 204 с. - (Серия ХХІ век. Поэзия) Унгарсынова Ф. Алмазный клинок : стихотворения и поэмы / Ф. Унгарсынова. - Москва : Худож. лит., 1985 . - 259 с., ил.

В память потомкам Фариза оставила богатое наследие: свои произведения. У книг Фаризы Онгарсыновой обязательно будут новые читатели, потому что её поэзия - истинная, на все времена. А автор - настоящий поэт. Что это означает? В одном из предисловий к сборнику стихов она сама ответила на этот вопрос: «Поэтом не становятся, а рождаются. Это Творцом данная искорка, что приходит с молоком матери и кровью отца. В народе говорят: «Стихов много, но мало поэтов». Это потому что Божьей искры недостаточно для пишущего стихи, чтобы стать Поэтом. Это процесс самосовершенствования, постоянных поисков и страшной муки неудовлетворенности. Поэзия - это нектар, которым питается душа... Поэзия - не рекламная продукция. Она естественна, как воздух. Истинный ценитель поэзии - тот, кто наедине общается с ней, без посторонних глаз, вдали от шумной компании. Каждое поэтическое творение – состояние души. Если такое состояние поэта затронет души читателей, это есть истинная поэзия». Стихи не стареют – стареют поэты, да разве поэты жалеют об этом? Из клетки морщин, как мечта золотая, жар-птица бессмертной любви вылетает. О вечный юнец во владении стужи, – снега на висках, а горячие души, как прежде, как в двадцать, способны гореть. Поэты душой не умеют стареть. Памятник Фаризе Онгарсыновой, г. Атырау

Фариза Оңғарсынова "Анама", читатет Қадырбаева Гулнур

Фариза Оңғарсынова "Білемін", читает Елеубаева Диляра

Фариза Оңғарсынова "Туғандай дүниенің нұр шақтары", читает Бимагамбетова Айнұр

Фариза Оңғарсынова "Біреулер масаттанып табысына", читает Тумакова Гаухар

Фариза Оңғарсынова "Бір-ақ жәйді, әйтеүір, білдім бүгін", читаете Сегізбай Динара

Фариза Оңғарсынова "Жұрт мені қатал дейді", читает Нағымова Альбина

Фариза Оңғарсынова "Мынау қолым, басым мынау", читает Досбергенова Ақбота

Фариза Оңғарсынова "Еш нәрсеге, ешкімге алаңдамай", читает Қунышқали Сандұгаш