Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

ÉGALITÈ DES SEXES ET PROVERBES DE LA CULTURE POPULAIRE PORTUGAISE

Les proverbes sont le réflexe de la culture d'un peuple, mais à travers eux, il nous est aussi possible de connaître le rôle de la femme dans la société. Ces proverbes accentuent les stéréotypes de genre et se fondent sur des prejugés, des comportements que hommes et femmes doivent avoir. Ils sont responsables, par le langage qu'ils utilisent de la création, du maintien, et du renforcement des stéréotypes de genre.

“Sei que a língua corrente está cheia de armadilhas. Pretende ser universal, mas leva, de facto, as marcas dos machos que a elaboraram. Reflecte os seus valores, as suas pretensões, os seus preconceitos” Simone de Beauvoir

"É mais fácil encontrar um melro branco do que uma mulher com juízo"

"Mulher sem vergonha, pior que peçonha"

"Mulher pintada não serve para homem trabalhador"

"Mulher feia é casta por natureza"

Les défaults de la femme ou ceux qui lui sont attribués par le savoir populaire sont largement supérieurs à ses qualités, la rendant inférieure à la gent masculine.

"Onde há galo não canta galinha" "Mulher de janela nem costura nem panela"

"Quem a sua mulher ensina a ler ou é cornudo ou está para ser"

"Mulher sabida é mulher perdida"

Apologie de l'ignorance et de la passivivité féminines et la discrimination face à l'éducation et au travail à l'extérieur de la maison.

Les proverbes et la violence exercée sur les femmes

"Quanto mais me bates mais gosto de ti"

Légitimation de la soumission de la femme à l'homme, condamnation de l'infédélité féminine et dévalorisation de la violence masculine envers les femmes.

Les temps changent et les mentalités changent aussi petit à petit... Mais il y a encore énormément à faire dans le domaine de l'égalité des sexes

Campagne de la Gendarmerie portugaise qui utilise des sachets de sucre pour faire passer des messages sur la violence domestique en détournant des proverbes populaires portugais.

Lorem ipsum dolor sit amet

Introduction here

Nouvelle campagne de sensibilisation du gouvernement portugais contre la violence envers les femmes et qui se sert de proverbes populaires." DitadosImpopulares"

Femme, qui trop se mire, peu file et trop s'admire. Qui a femme et enfants ne manque pas de tourments. Plus une femme s'occupe de ses toilettes, moins la maison est nette.Femme et vin ont leur veninLa femme pense à l'homme et l'homme pense à luiNe crois jamais une femme même si elle dit la vérité

Introduction here

Détournement de proverbes portugais Mulher ao volante, confiança constante Mulher sabida é mulher vivida Onde há galo cantam as galinhas Quanto mais me bates, menos gosto de ti Entre marido e mulher mete a colher Para se encontrar o diabo é preciso sair de casa

Travail et recherches réalisées par: Joana Pitadas - 9ème E Carlota Rochinha - 9ème D Luísa Bombaça - 9ème E agrupamento de escolas andré de gouveia projet Erasmus+ Alter-Égaux 2018-2020 Évora, mai 2020