Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Stories bring us closer

Year 2020-2023

Socios

Partners

Activities we carried out

Actividades realizadas

2020-2021

Logo and mascot design contest

Concurso de diseño de logo y mascota

The winner!

How to be a good storyteller?

¿Cómo ser un buen cuentacuentos?

Reading and telling fables

Leer y contar fábulas

Erasmus team chose two famous fables in order to work them in class. The youngest worked "The enormous turnip" and the oldest worked "The country mouse and the city mouse"

El equipo Erasmus eligió dos fábulas conocidas para trabajar en clase. Los más pequeños hicieron "El nabo gigante" y los mayores "El ratón de campo y el ratón de ciudad"

Click here to watch the video

Pulsa aquí para ver el vídeo

At the end of the project, 5th grade students attended a meeting with Italian Students. They introduced themselves, played some games and sang different songs

Al finalizar el proyecto, los estudiantes de 5º tuvieron un meeting online con los estudiantes italianos. Se presentaron, hicieron juegos y cantaron canciones

Christmas time!

¡Navidad!

1. Christmas stories ebook

1. Ebook de historias navideñas

3rd, 5th and 6th grade students wrote Christmas tales to present in the project contest. The winners were included in the project ebook

Los alumnos de 3º, 5º y 6º escribieron cuentos de Navidad para presentar al concurso del proyecto. Los ganadores fueron incluídos en el ebook del proyecto

Click here to read the ebooks

2.Christmas cards

2.Tarjetas navideñas

Our students created some Christmas cards in order to send them to our European partner. We received some cards from Croatia, Greece, Italy and Sweeden.

Nuestros alumnos crearon tarjetas navideñas para enviarlas a nuestros socios europeos. Nosotros recibimos tarjetas desde Croacia, Grecia, Italia y Suecia

Activities with story cubes

Actividades con "story cubes"

Students from 1st grade to 6th grade came up stories with story cubes. They worked individually and in a collaborative way.

Alumnos desde 1º a 6º de primaria inventaron historias con story cubes. Trabajaron de forma individual y colaborativa.

Historias de Pascua

Easter stories

Students of 3rd grade wrote down different stories about Easter holidays. They were great!

Alumnos de 3º de primaria escribieron historias sobre las vacaciones de Semana Santa. ¡Fueron estupendas!

The winner!

Europe day May 9th 2021

Día de Europa9 de mayo de 2021

To celebrate it, students of 5th and 6th created stories about the tolerance, respect, cooperation between European citizens and then we shared the best three with our project partners

Para celebrarlo, alumnos de 5º y 6º crearon historias sobre la tolerancia, el respeto, la cooperación entre ciudadaos europeos. Después compartimos las tres mejores con nuestros compañeros de proyecto

Younger students made wooden puppets with traditional costumes of the countries that belonged to the project

Los estudiantes más pequeños hiceron marionetas de madera con los trajes típicos de los países que pertenecían al proyecto

Press here to see the activities

Meetings

We carried out meetings with Croatian, Greek and Sweeden students in June. There we sang and danced together. Also they introduced themselves

Llevamos a cabo meetings con los estudiantes croatas, griegos y suecos. Bailamos y cantamos juntos. También se presentaron.

Sweeden

June 2nd 2021

Suecia

Greece

June 2nd 2021

Grecia

Croatia

June 8th 2021

Croacia

2021-2022

Tolerance stories

Historias sobre la tolerancia

November 16th16 noviembre

Students from Sagrado Corazon school had a great time with students belonged to Virgen del Amparo School. They read the story of Elmer because it is about tolerance and respect. Virgen del Amparo school is a reference place where people with several special educational needs assist.

Los estudiantes del colegio pasaron un buen rato con los alumnos del colegio Virgen del Amparo. Leyeron la historia de Elmer. El colegio Virgen del Amparo es un centro de referencia para alumnos con necesidades especiales

Our sixth grade students shared a wonderful with their mates from Motril (Andalucia). All of them worked the famous story of Elmer previously and once it was read, they made questions about it. We celebrated the Tolerance day with this activity. Both schools have inclusion students with special needs and we are happy to help them!

Nuestros alumnos de 6º compartieron un maravilloso rato con sus compañeros de Motril (Andalucía). Todos trabajaron previamente la famosa historia de Elmer y tras leerla, hicieron preguntas sobre ella. Celebramos el día de la Tolerancia con esta actividad. Ambos centros cuentan con alumnos con necesidades especiales y ¡estamos muy contentos de poderles ayudar!

Storytelling outside the school

Historias fuera del colegio

Our Primary pupils of 5th and 6th shared stories whose authors are Spanish with Primary 1 and 2 pupils. They had a great time!

Nuestros alumnos de 5º y 6º compartieron historias de autores españoles con los alumnos de 1º y 2º de primaria. ¡Pasamos un rato estupendo!

Storytelling in the local community

Historias en la comunidad

RESIDENCIA DE FUENTELENCINA

Our Primary 5 pupils shared different stories with elderly people who live in the elderly people's home in Fuentelencina. They enjoyed the stories that were told and our pupils asked them some questions about their childhood and the kind of stories their parents told them. It was a beautiful experience for each other!

Nuestros alumnos de 5º compartieron diferentes historias con las personas mayores que viven en la residencia de ancianos de Fuentelencina. Disfrutaron de los cuentos que les contaron y nuestros alumnos les hicieron preguntas sobre su infancia y el tipo de cuentos que sus padres les contaban de pequeños

Stories for kindergarten

Historias para educación infantil

Our 4th grade students (9-10 years old) developed during 4 weeks their own stages in order to tell stories to the youngest students in the school (from 1 to 5 years old).

Los alumnos de 4º de primaria (9 y 10 años) desarrollaron durante cuatro semanas sus propios escenarios para contar historias a los alumnos más pequeños del colegio (desde 1 hasta 5 años).

Stop motion

Día de Europa

Here is our Stop Motion project based on the Story one of our students wrote last year about European citizenship and respect due to Europe's Day celebration.

Aquí está nuestro Stop Motion, un proyecto basado en la historia que escribió uno de nuestros alumnos el curso pasado sobre la ciudadanía europea y el respeto debido a la celebración del Día de Europa

Watch

Stories

Historias

ChristmasNavidad

Some of our student's families wanted to participate in our Erasmus+ activitycreating or telling a story and recording it in order to share it with all the community.It was a great experience!!!

Algunas de nuestras familias quisieron participar en la actividad de Erasmus+ creando o contando una historia y grabándola para compartirlas con toda la comunidad educativa. ¡Fue una experiencia genial!

Meeting in Greece

Movilidad a Grecia

8th - 14th May 2022

On May we went to Greece and we know new students from different countries and learn a lot about their culture and traditions. Also, we visited different monuments.

En mayo fuimos a Grecia y conocimos nuevos estudiantes de diferentes países; además aprendimos mucho sobre su cultura y tradiciones. TAmbién visitamos muchos monumentos y sitios de interés.

2022-2023

Story jumper

One of the most attractive activities of our project was the elaboration of five audiobooks made by our students through the Story Jumper application in a cooperative way.

Una de las actividades más atractivas dentro de nuestro proyecto, fue la elaboración de cinco audiolibros digitales de forma colaborativa.

Meeting in Sweden

Movilidad a Suecia

2nd - 8th October

In October 2022, a group of 6 students of 5th and 6th grade of Primary with Cristina Palomo and Cristina Sánchez, traveled to Karlskrona (Sweden) to meet with our project partners of our Erasmus+ project “Erasmus Bring Us Closer”

En octubre del año 2022, un grupo de 6 alumnos de 5º y 6º de primaria junto con Cristina Palomo y Cristina Sánchez viajaron a Karlskrona (Suecia) a conocer el colegio de nuestros compañeros del proyecto Erasmus+ “Stories Bring Us Closer”. También visitamos muchos monumentos y sitios de interés.

Meeting in Italy

Movilidad a Italia

12th - 18th March

En febrero de 2023, 6 alumnos de 5º y 6º de primaria junto con Cristina Palomo y Patricia, viajaron hasta la región del Etna en Biancavilla (Sicilia), para conocer el entorno y el colegio de nuestros compañeros italianos en el proyecto. Fue una gran experiencia.

In February 2023, 6 students of 5th and 6th grade of primary accompanied by Cristina Palomo y Patricia, were in The Etna Region, in Biancavilla (Sicily) to know the environment and the school of our project partners there. It was a great experience!

Meeting in Spain

Movilidad a España

14th - 20th May

Nuestro proyecto Erasmus+ culminó con el meeting en nuestro centro, en el que recibimos la visita de nuestros socios y compartimos una semana emocionante llena de actividades con las que vimos disfrutar tanto a los alumnos como a los profesores inmersos en el proyecto. Algunas de nuestras familias acogieron alumnos de Croacia y Suecia.

Our Erasmus+ project “Stories Bring Us Closer” finished in May 2023 in our school, when we welcomed our partners here in Guadalajara. We shared with them an exciting week with plenty of activities and all of us enjoyed it a lot. Some of our families hosted students from Croatia and Sweden.

¡Gracias!

Thank you!