Інтерактивна пам'ятка з нагоди 180-річчя першого видання "Кобзаря"
Бібліотека місто Ромни
Created on Fri Nov 20 2020 13:42:04 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
No description
More creations to inspire you
DIET & CLIMATE CHANGE
Review
ALEX MORGAN
Review
EDTECH CAFE FALL 2019
Review
OSCAR WILDE
Review
NORMANDY 1944
Review
FRIDA KAHLO
Review
VIOLA DAVIS
Review
Transcript
180 років першому виданню "Кобзаря" Тараса Шевченка
«Ся маленька книжечка відразу відкрила немов новий світ поезії, вибухла мов джерело чистої, холодної води, заясніла невідомою досі в українському письменстві ясністю, простотою і поетичною грацією вислову», –писав Іван Франко.
поезія на кожен день
соціальне медіа
відео
першівидання
інформація
аудіо
Перше видання «Кобзаря» було здійснено в Петербурзі в 1840 р. при сприянні Є.Гребінки. У цей "Кобзар" увійшло тільки 8 перших його здобутків: "Перебендя", "Катерина", "Іван Підкова", "Тополя", "Думка", "До Основ'яненка", "Тарасова ніч" і вірш "Думи мої, думи мої", що написано спеціально для цього збірника, він є своєрідним епіграфом не тільки до цього видання, але й до всієї творчості Т.Г.Шевченка. 1844 року під назвою «Чигиринський Кобзар» вийшов передрук першого видання «Кобзаря» з додатком поеми «Гайдамаки»."Кобзар" 1860 р., був надрукований коштом Платона Симиренка (з ним Т.Г.Шевченко познайомився під час своєї останньої подорожі по Україні в 1859 р. у с. Мліїв). П.Симиренко - відомий на Україні цукрозаводчик і меценат виділив для видання "Кобзаря" 1100 карбованців. Це видання було значно повніше попередніх: сюди ввійшло 17 творів і портрет Т.Г.Шевченка. Того ж 1860 року вийшов «Кобзарь» у перекладі російських поетів (СПБ, 1860; переклад російською мовою за редакцією М. Гербеля). Це останнє видання «Кобзаря» за життя автора.