Want to make creations as awesome as this one?

Actividad para niños. Refranes populares.

Transcript

El que tiene boca se equivoca

Conectando el refranero

Empezar

Algunas paremias (refranes, frases hechas, proverbios, etc.) tienen un equivalente parecido en otra lengua; otras, en cambio, pertenecen una comunidad de habla concreta y necesitamos ayuda para entender su significado.Esto ocurre porque las paremias están conectadas con la cultura. Forman parte de la sabiduría popular de los hablantes y van pasando de una generación a otra.

Intentar explicar un refrán o una frase hecha a una persona con un idioma y una cultura diferente a la tuya, puede ser muy complicado. Cuando aprendemos una lengua extranjera, cuando viajamos o convivimos con personas de otros lugares, tenemos que MEDIAR con ellas para explicar conceptos y aspectos culturales de nuestra lengua. Explicar frases hechas y dichos o refranes populares es un buen ejercicio para practicar la MEDIACIÓN lingüística y cultural.

Cuchi tú, que dice el chaval que eres más de Jaén que las aceitunas de cornezuelo.¡Qué atino, chiquillo!

Las estrategias de MEDIACIÓN lingüística y cultural y son imprescidibles para poder comunicarnos en una lengua extranjera.

Conocer y utilizar este tipo de expresiones demuestra que dominamos el idioma que hablamos y que conocemos su cultura.

Te presentamos 3 retos en los que podrás jugar con refranes y frases populares del español.RETO I: LOS REFRANES DE LA ABUELARETO II: EXPRESIONES POPULARES DE JAÉN RETO III: CONECTANDO EL REFRANERO ESPAÑOL CON OTRAS LENGUAS (inglés, francés, italiano y portugués)

Play

Play

Play

Conectando el refranero I

EMPEZAR

A carmen le encanta memorizar refranes para jugar con su abuela pero últimamente está un poco olvidadiza y no recuerda cómo terminan los útimos que ha aprendido.

¿Puedes ayudarla?

Aceptar

SAlir

¿Sabes que es un refrán?

Una expresión fija con un significado figurado (que no es literal)

Un dicho procedente de la sabiduría popular que contiene una enseñanza o un consejo

Una historia con una moraleja (una enseñanza)

Pregunta 1/6

A caballo regalado ...

no le busques las cosquillas

no le pidas que trote

no le mires el diente

Cuando nos hacen un regalo, tenemos que aceptarlo con agrado y no ponerle pegas.

¿Sabes lo que queremos decir cuando usamos este refrán?

Ojos que no ven ...

corazón que no siente

boca que no habla

oídos que lo escuchan todo

Pregunta 2/5

Cuando no sabemos qué ha pasado, no tenemos que preocuparnos por ello.

¿Cuál es el significado de este refrán?

Más vale pájaro en mano ...

que perro sin correa

que gato en el tejado

que ciento volando

Pregunta 3/5

Cuando tenemos algo que es seguro, es mejor conformarse con eso que arriesgarse a perderlo por algo que no sabemos si conseguiremos.

¿Y este refrán qué significa?

En boca cerrada ...

solo caben dientes

no entran moscas

no se escapa el aire

Pregunta 4/5

A veces es mejor estar callado, así no nos equivocamos.

¿Sabes lo que queremos decir cuando usamos este refrán?

Perro ladradror...

es un campeón

poco mordedor

tiene malas pulgas

Pregunta 5/5

Las personas que más gritan o amenazan cuando están enfadadas, no son las más peligrosas, luego no cumplen sus amenazas.

¿Conoces su significado?

¡Incorrecto!

Volver a intentarlo

¡Incorrecto!

Esto es una FRASE HECHA. A diferencia de los refranes las frases hechas no pretenden dar consejos ni enseñanzas.

Volver a intentarlo

¡Chominá que briegues!

Ea

¡Incorrecto!Esto es una fábula. Tanto las fábulas como los refranes tienen moraleja. En las fábulas se cuenta una historia protagonizada por animales.¿Conoces la fábula de la tortuga y la liebre? Seguro que sí

Volver a intentarlo

Volver

Siguiente

¿Volver a empezar?

¿Quieres seguir jugando?Reto II

Play