Want to make creations as awesome as this one?

No description

Transcript

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

IMPRIMER

aide-mémoire plurilngue

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020

Les règles pour une visioconférence réussie

français

anglais

arabe

Coréen

espagnol

mandarin

portugais

swahili

tamoul

Les règles pour une visioconférence réussie

Je trouve un endroit calme.

Je suis à l'heure.

J'ai mon matériel.

Si possible, j'utilise des écouteurs.

J'active mon micro quand j'y suis autorisé.

Je regarde mon écran et je suis engagé

Je demande la parole selon la consigne donnée.

J'exprime mon opinion en utilisant le pouce.

J'utilise le clavardage de façon appropriée et seulement si c'est autorisé.

Je porte une tenue appropriée.

J'évite de manger devant l'écran.

La rencontre est privée, donc pas de capture d'écran ni de partage sur Internet.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

Rules for a successful videoconference

I am in a calm environment.

I am on time.

I have my material and equipment.

If possible, I use headphones.

I turn on my microphone at the teacher's resquest.

I look at my screen and I stay focused.

I wait my turn to speak.

I express myself by using the thumb.

I use the chat in an appropriate way and only if I am authorized to.

I wear appropriate clothing.

I do not eat in front of the camera.

It is a private meeting, no screenshot or sharing on social media.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduction par Camila Contreras Barrera - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduit par Rim Bouallègue- Juin 2020

3

6

2

10

1

4

9

12

8

11

7

5

성공적 영상회의를 위한 몇가지 규칙

조용한 장소를 택합니다.

제시간에 맞춰야 합니다.

각자 필요한 장비와 책을 가지고 있어야 합니다.

가능하면 이어폰을 사용합니다.

허용된 경우에만 마이크를 켜야 합니다.

화면을 예의주시 하며 적극 참여 합니다.

주어진 지시에 따라 질문을 할 수 있습니다.

엄지를 사용하여 의견을 표현합니다.

허용이 된 경우에만 적절한 방법으로 대화방 채팅을 합니다.

화상으로 보기에 알맞은 옷을 입습니다.

스크린 앞에서 먹는 행위를 일절 삼가해야 합니다.

온라인 상의 개별적인 만남에서는 화면 캡쳐나 인터넷 상에서 공유하는 일이 없어야 합니다.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduction par le SIARI - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

rEglas para una videoconferencia exitosa

Encuentro un lugar tranquilo.

Soy puntual.

Tengo mi material escolar.

Si es posible, uso audífonos.

Activo mi micrófono cuando me lo autorizan.

Miro mi pantalla y muestro mi interés.

Pido el turno para hablar de acuerdo con las instrucciones dadas.

Expreso mi opinión usando el dedo pulgar.

Uso la ventana de conversación de manera apropiada y solo si está permitido.

Uso una vestimenta apropiada.

Evito comer frente a la pantalla.

La reunión es privada, por lo que no se puede hacer capturas de pantalla ni se comparte en Internet.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduit par Hector Contreras, CSDD - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

成功举行电视会议的规则

我找到一个安静的地方。

我准时。

我准备好学习用具。

如果可能,我使用耳机。

在被授权下我即能激活使用麦克风。

我看著屏幕,专心学习。

我在征得同意后發言。

我用拇指表達意見。

只有在允許的情況下,我才適當地使用聊天。

我穿著適當的服裝。

我避免在屏幕前吃飯。

會議是私人會議,因此应该屏幕截圖或在网上共享

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduction par SIARI - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

Regras para videoconferências bem conseguidas

Procurar um lugar calmo.

Ser pontual.

Ter o material necessário à mão.

Se for possível, usar auriculares.

Ativar o microfone quando for autorizado a fazê-lo.

Estar com atenção no que se passa no écran e ser participativo.

Pedir para intervir, seguindo as instruções que forem dadas para tal.

Expressar a sua opinião usando o dedo Polgar.

Usar o chat unicamente se for apropriado e se estiver autorizado a fazê-lo.

Vestir roupa adequada.

Evitar de comer em frente ao écran.

Os encontros são privados, por isso não são permitidas capturas de écran (screenshots) nem partilhas na internet.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduit par Marta Raposo - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

Sheria za videoconference iliyofanikiwa

Nakaa mahali pa utulivu

Nafika kwa wakati bila kucelewa

Nina vifaa vyangu

Ikiwezekana, mimi hutumiya headphones

Nafunguwa sauti ya microphone wakati ninaruhusiwa kufanya hivyo.

Ninaangalia skrini yangu nikihusika.

Naomba neno la kusema kama vile tulivyo agiziwa.

Natowa maoni yangu kwa kutumiya kidole.

Naandika gisi inahitajija na wakati naruhusiwa tu.

Nanavaa mavazi yanayofaa

Najilinda kukula mbele ya skrini

Mkutano huu ni wa kipeke, kwa hivyo hakuna kukamata picha au kuyatiya kwenye mtandao.

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduit par Marcel Rachid - Juin 2020

1

4

2

5

3

12

7

10

8

11

9

6

Adapté du document de Julie Francoeur, orthopédagogue, école St-Louis, CSDAPar Marie-Hélène Mathieu, médiatrice interculturelle, CSMV - Juin 2020Traduction par le SIARI - Juin 2020

1

4

2

12

3

6

7

10

8

11

9

5