LAZOS DE DIVERSIDAD (TEMA 9)
opalmerof
Created on May 13, 2020
More creations to inspire you
SLYCE DECK
Personalized
LET’S GO TO LONDON!
Personalized
ENERGY KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
HUMAN AND SOCIAL DEVELOPMENT KEY
Personalized
CULTURAL HERITAGE AND ART KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
DOWNFALLL OF ARAB RULE IN AL-ANDALUS
Personalized
ABOUT THE EEA GRANTS AND NORWAY
Personalized
Transcript
lazos de diversidad
CONTENIDOS
1. CONQUISTA Y ROMANIZACIÓN DE HISPANIA
2. LÉXICO
3. LENGUAS ROMANCES EN LA PENÍNSULA
4. PRONOMBRES Y ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
5. VOZ PASIVA
6. ORACIONES COMPUESTAS
Conquista y romanización de hispania
En el siguiente video, recordaremos los aspectos más importantes de de la conquista y de la romanización de Hispania: 1. Fases de la conquista. 2. División territorial. 3. ¿Por qué querían conquistar Hispania? 4. Elementos clave de la romanización. 5. Las urbes hispanas.
Léxico: términos sobre Hispania.
NOMBRE DE LA PENÍNSULA
CIUDADES DE HISPANIA
SISTEMAS MONTAÑOSOS
RÍOS
MARES
Los sistemas montañosos: Pyrenai Montes (Pirineos), Iuga Asturum (Cordillera Cantábrica), Vindius Mons (Picos de Europa), Igo Carpetana (Sistema Central) Iubeda Mons (Sistema Ibérico), Solorius Mons (Sierra Nevada).
Las ciudades: Corduba (Córdoba). Astigi (Écija), Munda (Montilla), Tingentera (Algeciras), Vicus (Vigo), Legio (León), Barcio (Barcelona), Numantia (Numancia), Lucentum (Alicante), Valentia (Valencia) y Toletum (Toledo). https://www.youtube.com/watch?v=u_j3DreH1co
Los romanos tomaron el nombre cartaginés (Ispanya) y lo adaptaron como Hispania.
Los ríos: Tagus (Tajo), Baetis (Guadalquivir), Anas (Guadiana), Durius (Duero), Iberus (Ebro) y Minius (Miño).
Los mares: Oceanus Atlanticus, Mare Cantabricum, Mare Nostrum.
Las lenguas romances en la península.
Evolución del latín a las lenguas romances.
Cambios fonéticos
Fonéticos: en castellano la f inicial se perdió y en el resto de lenguas romances se mantuvo.
Cambios léxicos
Léxicos: el léxico se simplificó; se optó entre sinónimos latinos o se desplazó el término latino por uno de origen distinto.
Cambiosmorfosintácticos
Morfosintácticos: sistema de casos y género neutro desaparecieron. El sistema verbal se simplificó y se redujeron las conjugaciones.
El contacto con las lenguas previas a las romanización (sustrato) o con las lenguas que se hablaban en las zonas limítrofes (adstrato) influyó en la variedad de evolución del latín.
Pronombres y adjetivos demostrativos.
En latín existen pronombres y adjetivos demostrativos que indican la proximidad de una personas o un objeto con respecto al hablante:_ Hic, haec, hoc (este, esta, esto) indica cercanía con respecto a la persona que habla._ Iste, ista, istud (ese, esa, eso) denota una distancia media con respecto al hablante._ Ille, illa, illud (aquel, aquella, aquello) indica lejanía con respecto al hablante.
La voz pasiva.
La acción verbo pasivo la recibe el sujeto por eso se le denomina (sujeto paciente). Al receptor de la acción que otro realiza se le denomina complemento agente. Las formas verbales del tema de presente de la voz pasiva latina son siempre simples y se forman con el tema de presente más unas desinencias de persona específicas: -r, -ris/-re, -tur, -mur, -mini, -ntur.
Las oraciones pasivas.
-La estructura sintáctica gira en torno a tres elementos: sujeto paciente (nominativo), verbo pasivo y complemento agente (si es una persona se expresa a/ab + ablativo; si es cosa sólo ablativo). -Para transformar una oración activa en pasiva o viceversa hay que confirmar que el verbo sea transitivo. -En latín hay verbos que sólo se conjugan en forma pasiva aunque su significado es siempre activo: loquor (hablar), morior (morir), nascor (nacer), sequor (seguir) y complector (abrazar).
Las oraciones compuestas.
Info