Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

lazos de diversidad

CONTENIDOS

1. CONQUISTA Y ROMANIZACIÓN DE HISPANIA

2. LÉXICO

3. LENGUAS ROMANCES EN LA PENÍNSULA

4. PRONOMBRES Y ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS

5. VOZ PASIVA

6. ORACIONES COMPUESTAS

Conquista y romanización de hispania

En el siguiente video, recordaremos los aspectos más importantes de de la conquista y de la romanización de Hispania: 1. Fases de la conquista. 2. División territorial. 3. ¿Por qué querían conquistar Hispania? 4. Elementos clave de la romanización. 5. Las urbes hispanas.

Léxico: términos sobre Hispania.

NOMBRE DE LA PENÍNSULA

CIUDADES DE HISPANIA

SISTEMAS MONTAÑOSOS

RÍOS

MARES

Los sistemas montañosos: Pyrenai Montes (Pirineos), Iuga Asturum (Cordillera Cantábrica), Vindius Mons (Picos de Europa), Igo Carpetana (Sistema Central) Iubeda Mons (Sistema Ibérico), Solorius Mons (Sierra Nevada).

Las ciudades: Corduba (Córdoba). Astigi (Écija), Munda (Montilla), Tingentera (Algeciras), Vicus (Vigo), Legio (León), Barcio (Barcelona), Numantia (Numancia), Lucentum (Alicante), Valentia (Valencia) y Toletum (Toledo). https://www.youtube.com/watch?v=u_j3DreH1co

Los romanos tomaron el nombre cartaginés (Ispanya) y lo adaptaron como Hispania.

Los ríos: Tagus (Tajo), Baetis (Guadalquivir), Anas (Guadiana), Durius (Duero), Iberus (Ebro) y Minius (Miño).

Los mares: Oceanus Atlanticus, Mare Cantabricum, Mare Nostrum.

Las lenguas romances en la península.

Evolución del latín a las lenguas romances.

Cambios fonéticos

Fonéticos: en castellano la f inicial se perdió y en el resto de lenguas romances se mantuvo.

Cambios léxicos

Léxicos: el léxico se simplificó; se optó entre sinónimos latinos o se desplazó el término latino por uno de origen distinto.

Cambiosmorfosintácticos

Morfosintácticos: sistema de casos y género neutro desaparecieron. El sistema verbal se simplificó y se redujeron las conjugaciones.

El contacto con las lenguas previas a las romanización (sustrato) o con las lenguas que se hablaban en las zonas limítrofes (adstrato) influyó en la variedad de evolución del latín.

Pronombres y adjetivos demostrativos.

En latín existen pronombres y adjetivos demostrativos que indican la proximidad de una personas o un objeto con respecto al hablante:_ Hic, haec, hoc (este, esta, esto) indica cercanía con respecto a la persona que habla._ Iste, ista, istud (ese, esa, eso) denota una distancia media con respecto al hablante._ Ille, illa, illud (aquel, aquella, aquello) indica lejanía con respecto al hablante.

La voz pasiva.

La acción verbo pasivo la recibe el sujeto por eso se le denomina (sujeto paciente). Al receptor de la acción que otro realiza se le denomina complemento agente. Las formas verbales del tema de presente de la voz pasiva latina son siempre simples y se forman con el tema de presente más unas desinencias de persona específicas: -r, -ris/-re, -tur, -mur, -mini, -ntur.

Las oraciones pasivas.

-La estructura sintáctica gira en torno a tres elementos: sujeto paciente (nominativo), verbo pasivo y complemento agente (si es una persona se expresa a/ab + ablativo; si es cosa sólo ablativo). -Para transformar una oración activa en pasiva o viceversa hay que confirmar que el verbo sea transitivo. -En latín hay verbos que sólo se conjugan en forma pasiva aunque su significado es siempre activo: loquor (hablar), morior (morir), nascor (nacer), sequor (seguir) y complector (abrazar).

Las oraciones compuestas.

Info