LATIN au Lycée
Mme Lévêque
Created on May 7, 2020
More creations to inspire you
SLYCE DECK
Personalized
LET’S GO TO LONDON!
Personalized
ENERGY KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
HUMAN AND SOCIAL DEVELOPMENT KEY
Personalized
CULTURAL HERITAGE AND ART KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
DOWNFALLL OF ARAB RULE IN AL-ANDALUS
Personalized
ABOUT THE EEA GRANTS AND NORWAY
Personalized
Transcript
Pourquoi choisir
L'option LCA
au lycée des Trois Sources
L'option LCA (latin ou grec) ne forme pas des spécialistes mais permet à tout le monde de découvrir, d'interroger et d'interpréter dans les textes les langues et civilisations antiques.
1
LESOBJECTIFS
objectifs
1
Développer des compétences de lecture, d'écriture, de compréhension écriteet orale, de traduction et d'analyse
Replacer dans un contexte historique et culturel des évènements fondateursde notre culture
2
2
ENPRATIQUE
Les horaires officiels :
- 3 h en Seconde
- 3 h en Première
- 3h en Terminale
Pour qui ?> Tout élève volontaire- Les collégiens de 3e ayant fait latin ou grec- Les débutants sont aussi les bienvenus
3
LES A PRIORI sont nombreux
"On n'étudie que la grammaire au lycée"
"Il faut déjà un bon niveau pour réussir à suivre."
"J’aurai trop de devoirs."
"Il y aura des sorties et des projets."
"Si je m'inscris, c'est pour 3 ans."
"L’option rapporte des points au baccalauréat. "
"C'est une option pour les littéraires. "
"Latin et grec sont utiles pour mon orientation après la terminale "
"Faire du latin me prendra du temps mais ne me servira pas concrètement. "
"J’ai des difficultés, je n’aurai pas une bonne note au bac. "
"C'est un enseignement poussiéreux. "
"Le programme, c'est traduction, traduction et traducation ! "
"On n'étudie que la grammaire au lycée"
VRAI : on a besoin de la grammaire pour traduire/retraduire les textes et c'est aussi en français où il y a désormais une question de grammaire à l'oral
FAUX : L'étude de la langue et de la civilisation sont liés et on étudie les 2.
"Il faut déjà un bon niveau pour réussir à suivre."
FAUX : On reprend toutes les bases, et les débutants sont les bienvenus.En outre cet enseignement privilégie vraiment la culture générale.
"J’aurai trop de devoirs."
FAUX : il y a surtout du vocabulaire, des tableaux ou des textes à revoir. L’essentiel du travail se fait en cours. Il faut être attentif et actif en classe. Et mémoriser...
"Il y aura des sorties et des projets."
VRAI : Le cours est ouvert sur le monde ! Et des sorties peuvent être organisées (expositions,cinéma, théâtre, opéra, sites)
"Si je m'inscris, c'est pour 3 ans."
VRAI : L'option a une logique de cycle de 3 ans qui est "gratifiée" au baccalauréatFAUX : L'année de seconde peut être un "test" et selon la 1e choisie on peut arrêter.
"L’option rapporte des points au baccalauréat. "
VRAI : Le latin et le grec sont désormais les seules options qui rapportent des points en plus, un coefficient 3 sous la forme d'un Contrôle en Cours de Formation en 1e et Terminale.
"C'est une option pour les littéraires. "
VRAI et FAUX : On peut suivre l'option quelles que soient les spécialités choisies au bac général. Cette option est aussi utile pour les scientifiques.
"Latin et grec sont utiles pour mon orientation après la terminale "
VRAI : les filières sélectives regardent les bulletins et apprécient ce qui fait la différence. C'est toujours un plus !
"Latin et grec sont utiles pour mon orientation après la terminale "
VRAI : Pour les études de sciences humaines, il y a toujours des bases latines (littérature, art, histoire, droit…) mais aussi en médecine, architecture, astronomie,... et surtout pour la culture générale.
"J’ai des difficultés, je n’aurai pas une bonne note au bac. "
FAUX : Il n'y a plus d'épreuve finale ; la note est le contrôle continu de Terminale ; le professeur apprécie et valorise donc le travail de l'élève tout au long de l'année.
"Faire du latin me prendra du temps mais ne me servira pas concrètement. "
FAUX : les utilisations sont multiples dans les autres matières ! Notamment en français et la spécialité HLP où on rencontre de nombreuses références à l'Antiquité.
Exemples d’applications interdisciplinaires:
HISTOIRE : Le programme en Seconde traite de l’Antiquité grecque et romaine.FRANCAIS : La littérature antique éclaire la littérature française et enrichit la culture évaluée au bac + la spécialité HLPSCIENCES : L’étymologie éclaire le vocabulaire scientifique.LANGUES VIVANTES : Des points communs en grammaire, une aide pour le vocabulaire.
Modèle : Dieu du Cap Artémision, v. 460 av. J.-C., Musée National Archéologique d'Athènes
1 - ὁ ἀνήρ : l'homme
ὁ ἄνθρωπος : l'humain
La fesse : - πυγή, ῆς (ἡ) → Stéatopyge, Callipyge
Le talon : - πτέρνα, -ης (f.) - Calx, cis, f
Le doigt : - δάκτυλος, ου (ὁ) → dactylographier, un/une dactylo, un dactyle, un ptérodactyle - digitus, i (m.) → digital... L'ongle : - ὄνυξ, ὄνυχος (ὁ) → onychophage (= qui mange ses ongles), onyx
Le dos : - νῶτος, ου (ὁ) → notoptère (qui a des nageoires sur le dos) - tergum, i (n.) → tergiverser - dorsum, i (n.) → dorsal
L'oeil : - ὀφθαλμός, -οῦ (m.) → ophtalmie, Ophtalmologie, Ophtalmoscope - ὄψ, -πός (f) → myopie, cyclope, nyctalope (qui voit la nuit), hypermétrope, tricératops - ὄμμα, -τος (n.) → ommatophobie (peur d'être regardé) - Oculus, i, m → monocle, oculaire
Le mollet : - κνήμη, -ης (f.) - Sura, æ, f
Le pied : - πούς, -δός (m.) : tripode, podomètre, podologue, podoclaste (casse-pieds), antipode, gastéropode, Oedipe, polype - pes, pedis, m : pédestre
Le foie - ἧπαρ, ἥπατος (τό) → hépatite, hépatique - jecur, jecoris, n
La poitrine : - στῆθος, -ήθους → stéthoscope- pectus, oris (n.) → pectoraux, pectoral Le poumon : - πνεύμων, ονος (ὁ) → pneumatique, pneumologue, pneu, pneumonie, pneumothorax
L'aisselle : - μασχάλη, -ης- Axillia, æ, m (f.)
Le genou : - γόνυ, -ατος (n.) → épigone - genu, us, n → génuflexion
La cuisse : - μηρóς, -οῦ (m.) → méralgie
L'oreille : - οὖς, ὠτός (τό) → otite, oto-rhino-laryngologie, myosotis (de μῦς, μυός, « rat, souris » et οὖς, ωτός, « oreille », en référence aux feuilles arrondies et velues de ces plantes qui peuvent évoquer les oreilles de souris) - Auris,is, f.
Le nombril : - ὀμφαλός, οῦ (ὁ) - umbilicus, i, m → ombilical
Les cheveux : - τρίχες, ῶν (αἱ) → oligotrique (qui a peu de poils), trichotillomanie, hypertrichose - κόμη, ης (ἡ) → une comète - căpillus, i (m.) → capillaire, capillotracté - coma, ae (f)
Le sein : - μαστός, οῦ (ὁ) → mastodonte, mastectomie, mastologie, mastoïde - μαζός, -οῦ (ὁ)
La barbe : - πώγων, -ονος (m.) - ἴουλος, ου (ὁ) (duvet, barbe naissante) - barba, ae (f.) → barbier, barbe
Le coeur : - καρδία, -ας (f.) → Myocarde, Cardiaque, Tachycardie, Électrocardiogramme, Cardiologie - cor, cordis, n → cordial, accorder
L'épaule : - ὦμος, ου (ὁ) → omoplate - scăpŭla, ae, f. → scapula, scapulaire - humerus, i, m
La tête : - κεφαλή, ῆς (fem.) → une céphalée (un mal de tête), Bucéphale, encéphalogramme, cynocéphale ( à tête de chien), microcéphale, céphalopode- caput, itis, n → capital, décapiter, capituler, capeline, chef
La main : - χείρ, χειρός (ἡ) → chirurgie, chiromancie, chiropracteur, Hécatonchires (monstres mythologie qui a 100 cents), Acheiropoïète (image à l'origine inexpliquée) - manus, us (f.) → manuel, manipuler, manier, manche, manifester, maintenant, maintenir, mandat, commander, manchot, manquer, manoeuvre, manuscrit, manette, manège, manigancer, manivelle, manufacture, manucure, manutention, émanciper, mâtin, menotte...
Le coude : - ὠλένη, ης (f) → oléocrane, aune - ἀγκών, -ῶνος (m.) - cubitus, i, m
L'estomac : - στομάχιον, -ίου (n.) → estomac, estomaquer - stomachus, i, m Le ventre : - γαστήρ, -τρός (f.) → gastronome, grastro-enthérite, gastéropode, une gastroentérite, gastrique
La paume de la main : - παλάμη, ης (ἡ)
La machoire : - γνάθος, ου (ἡ) → prognathe (qui a la mâchoire très avancée), prognathisme La langue : - γλῶσσα, ης (ἡ) → polyglotte, la glotte, glossotomie - lingua, ae (f.) → langue, linguistique, langage
La jambe : - σκέλος, -ους (τό) → scoliose, isocèle
Le front : - μέτωπον, ου (τό) → une métope - frons, frontis (f.) → frontal, affronter, éffronté, confronter, frontière, fronton, frontiscipe
Le testicule : - ὄρχις, εως (ὁ) → orchidoclaste (qui casse les c....), orchidée
Le poignet : - καρπός, -οῦ (m.) → Carpe, Métacarpe, Carpien
La gorge : - λαιµός, -οῦ (m.) - jugulum, i, n → juguler, jugulaire Le cou : - τράχηλος, ου (ὁ) → trachée, trachéite
Le (haut du) bras : - βραχίων, ονος (ὁ) → brachial, brachiosaure - brachium , i (n.) - πῆχυς, εως (ὁ)
La cheville : - πέζα, -ης (f.) - talus, i, m
La nuque : - αὐχήν, ένος (ὁ) - cervices, um, f → cervical, cerveau
Le sexe : - τὰ αἰδοῖα : "les parties honteuses" - πέος, ους (τό) : le pénis - φαλλός, οῦ (masc.) → phallocrate, phalloïde, phallus
Le rein : - νεφρός, οῦ (ὁ) → néphrologie, colique néphrétique
Le menton : - γένειον, ον (τό) → génien (relatif au menton)
La gorge : - φάρυγξ, υγος (ὁ) → pharynx, pharyngite
Le nez : - ῥίς, ῥινός (ἡ) → rhinite, rhinocéros - nāsus, i (m.) → nez, naseau, Renâcler, punais (= qui sent mauvais) et une punaise (insecte à l'odeur infecte quand on l'écrase)
L'aine : - γονάτιον, ου (τό) - inguen, inguinis, n La hanche : - ἰσχίον, -ου (n.)- coxa, ae, f
L'anus : - πρωκτός, οῦ (ὁ) → le proctologue, proctalgie
"C'est un enseignement poussiéreux . "
FAUX : Comme dans les autres cours, on utilise souvent l'informatique, on fait des projets, on varie la pédagogie. On crée des portfolios personnels. On dispose du manuel numérique interactif.
"Le programme, c'est traduction, traduction et traduction . "
FAUX : Le programme est très varié ! On choisit 3 objets d'étude parmi "l'homme et l'animal", "l'homme et le divin", "soi-même et l'autre" et "Méditerranée : voyager"seul obligatoire les 3 ans.
Gratias tibi damus !εὐχαριστοῦμεν ὑμῖνNous te remercionsMmes Bonjoch et Carlomagno