Want to make creations as awesome as this one?

Виолина Мирослав Демак

More creations to inspire you

Transcript

1

2

3

4

1

Аудио запис

2

О писцу

Мирослав Демак, песник, прозни и драмски писац, преводилац, рођен je 2. новембра 1948. године у Старој Пазови, где je завршио основну школу и гимназију. Дипломирао je публицистику на Филозофском факултету у Братислави. Радио je као новинар у Новом Саду, био je уредник књижевног часописа Нови живот (Nový život), главни и одговорни уредник листа за децу на словачком језику Даница (Zornjička), директор издавачке делатности на словачком језику Obzor – Tvorbaу Новом Саду и власник издавачке куће ESA у Братислави (Словачка). Објавио је: Збирке поезије: Из отвореног длана (Z otvorenej dlane), Нови Сад, 1974; Зодијак (Zverokruh), Стара Пазова, 1977, 2009; Рестаурација Елсинора (Prestavba Elsinoru), Бачки Петровац, 2008. Збирке приповедака: Шведске кућице (Švédske domky), Нови Сад, 1980; Краљ ће припасти онај који се врати (Kráľom bude ten, ktorýsa vráti), Бачки Петровац, 2001; Jeднa смрт у Бeoгрaду (избор приповедака на српском), Градска библиотека, Нови Сад 2013. Поезија за децу: Хор творова (Tchorí chór), Нови Сад, 1985. Проза за децу: О три уметника (О troch umelcoch), Нови Сад, 1977; Троглави змај Стефан (Trojhlavýdrak Štefan), Нови Сад, 1979. и Виолина (Husle), Братислава, 1994, 2008. Причe o три умeтникa (Rozprávky o troch umelcoch, дваиздања, Стaрa Пaзoвa и Брaтислaвa, oбa 2013) Драмски текст за децу: Циркус (1979); Саслушање (Výsluch); Tpu уметника u змај Самуило (Trаја umelci a drak Samuel), Братислава, 1986. Књиге преведене на друге језике: Троглави змај Штефан (комплетне књиге Приче о три уметника и Троглави змај Штефан), Нови Сад, 1985, Троглавиот змај Штефан, Скопје, 1990, Die Geige (Husle), Вупeртaл, 2008, Виoлинa (Husle), Нови Сад / Стара Пазова, 2010. Песме и приповетке су му преведене на: словачки, српски, руски, словеначки, македонски, мађарски, румунски, русински, чешки, немачки, енглески, француски, албански и корејски језик.Заступљен је у преко 35 антологија поезије и кратке прозе. Превео je десет књига на словачки језик, углавном са српског, и две књиге (са словачког и немачког) на српски. Добитник je награда: Академије „Иво Андрић“ (за књигу Једна смрт у Београду); Печат вароши сремскокарловачке (за поезију); Невен (за дечју књигу Приче о три уметника, награда часописа Нови животза приче (више пута); две награде за најбољи драмски текст; више награда на конкурсима за дечју књижевности Златне значке културе КПЗ Србије. Саставио је и на српски превео антологију словачке дечје поезије 19. и 20. века Ја посадих телефон (Zasadil som telefon), НовиСад, 1994. Саставио је антологије словачке поезије: Дан траве (Deň trávy), НовиСад, 1989 и Историја траве (Dejiny trávy) Нови Сад, 1990 и антологије дечје поезије Лако је летети кад имаш крила (Ľahko lietať, keď máš krídla), Нови Сад, 1985, Купићу бомбону као капија (Kúpim bonbón ako vráta), НовиСад, 1995 и Да ли је то? (Je to?), Брaтислaвa 1997. Са српског, словеначког, македонског, русинског и немачког превео више од десет књига.

3

Питања

Шта знате о виолини? Како се зове човек који свира виолину? А гитару, трубу, добош, хармонику? Ко се све помиње у причи? Који ликови су могући, а који не? Ко је главни лик? Како је свирао стари музичар? Шта је иза себе оставио? Коме је завештао виолину? Ко може највише? Зашто? Које је по твом мишљењу најнеобичније занимање? Која врста уметности тебе највише привлачи и зашто?

4

Анализа текста

ТЕМА: заоставштина старог виолинисте ВРСТА ТЕКСТА: ауторска приповетка (бајка) ЛИКОВИ (главни): стари виолиниста,сликар,песник,дечак. (споредни):,перач небеског свода,оџачар вулкана,диригент,фарбар трава,фризер морских таласа.... ПОРУКА: Само деца могу све. На млађима свет остаје .

ВИОЛИНА

Мирослав Демак

5

5

Хајде да стварамо

ЗАДАТАК: Напиши у свесци причу"Четкица".Можеш да почнеш овако..... Сликар је решио да престане да слика.Позвао је своја два најбоља пријатеља и рекао им.....