Want to make creations as awesome as this one?

Aquesta recopilació, elaborada des dels Serveis Lingüístics de la UB, proporciona consells i una selecció de recursos oberts i gratuïts per començar a aprendre alemany de manera autònoma (nivells A1-B1).

Transcript

amb recursos gratuïts d’Internet

Iniciar-se en la llengua alemanya

ub.edu/poliglotia

Us proposem un pla de treball, principalment amb recursos en línia, per a les persones que voleu començar a estudiar alemany des de zero de manera gratuïta.

Willkommen!

HALLO

Continguts

PRACTIQUEUL'EXPRESSIÓ ORAL

07

DESMUNTANTTÒPICS

PLA DE TREBALL

11

AUDIONOVEL·LES

04

LECTURESAMB ÀUDIO

09

ORGANITZEU-VOSL'ESTUDI

10

COMPARTIUL'APRENENTATGE

08

01

TRIEU UNBON CURS

02

REFORCEULA GRAMÀTICA

03

PER TREBALLAREL VOCABULARI

05

ESCRIURE ÉSMOLT IMPORTANT

06

01. Pla de treball

Abans de començar, us aconsellem que dediqueuuna estona a conèixercada web i app que us proposem i que elaboreuun breu pla de treball.

Tots els recursos que us presentem són gratuïts i de qualitat. Els podeu utilitzar còmodament des de casa i molts són accessibles des del mòbil

L’aprenentatge serà més complet si els combineu. Però la decisió és vostra de triar-ne uns o prescindir d'uns altres, en funció de la vostra disponibilitat.

1

2

3

Si comenceu a aprendre alemany des de zero, us recomanem que l’eix vertebrador de la feina sigui un curs amb una metodologia establerta.Els continguts d’aquest curs us serviran de guia per complementar l’estudi amb les altres eines que us indiquem.Els següents cursos d'autoaprenentatge en línia són bons i gratuïts. Proveu-los!

02. Trieu un bon curs d'autoaprenentatge

ALEMÁN PARA LLEVAR

Nivells A1-B1. El suport és en espanyol. Apte per a qualsevol dispositiu i molt ric en recursos multimèdia.

DUOLINGO

Nivells A1-B1. Es pot utilitzar amb ordinador i dispositius mòbils, però la versió per a ordinador és més completa.

Alternativament, podeu agafar en préstec algun llibre de gramàtica del nivell A1. En trobareu als centres d’autoaprenentatge de llengües o a moltes biblioteques públiques.

A mesura que avanceu en el curs que hàgiu triat, podeu reforçar els temes gramaticals apresos amb aquesta eina:

03. Reforceu la gramàtica

ONLINE GERMAN COURSE

Conté molts exercicis classificats per nivell i tema.

També podeu ampliar l’aprenentatge amb l’audionovel·la de Radio D, que comença des d’un nivell de principiant absolut.Us anirà bé per reforçar la comprensió oral i practicar més.

04. Una audionovel·la

RADIO D

Audionovel·la dels nivells A1 i A2. Inclou suport en espanyol, glossaris, explicacions gramaticals i exercicis.

Hi ha moltes eines per ajudar-vos a consolidar i ampliar el vocabulari. Funcionen com si fossin targetes d'aprenentatge digitals.Us proposem l’eina Memrise!

05. Per treballar el vocabulari

MEMRISE

Aplicació per memoritzar paraules i frases. Podeu treballar vocabulari general o vocabulari d'algun tema concret.

Acostumeu-vos des del principia redactar textos curts amb els continguts que aneu aprenent i que algú us els corregeixi.Us proposem dues maneres de trobar persones que us corregeixin els textos:

Us recomanem que escrigueu sovint.Sempre és millor fer-ho amb freqüència, encara que només siguin unes línies cada dia, que no pas fer una redacció llarga un cop al mes.

06. Escriure és molt important!

Web d’intercanvi d’idiomes que permet la correcció de textos i l'intercanvi oral.

POLYGLOTCLUB

Xarxa d’aprenents de llengües, on podeu establir contactes amb persones d’arreu del món per xatejar i corregir-vos mutuament.

HELLOTALK

Una llengua serveix per comunicar-se! No espereu gaire a començar a fer-ho. A mesura que progresseu, poseu en pràctica el que heu après: contacteu amb altres persones i parleu, encara que sigui amb diàlegs molt senzills.

Us animem a provar els intercanvis d’idiomes en línia:hi ha webs que ofereixen aquest servei de manera ràpida i gratuïta.

07. Practiqueu l'expressió oral

Si preferiu la conversa presencialment, els membres de la Universitat de Barcelona podeu trobar una parella lingüística a la Borsa d'intercanvi lingüístic.

FREE4TALK

Plataforma on podreu unir-vos immediatament a grups de conversa segons el vostre nivell.

CONVERSATON EXCHANGE

Permet buscar intercanvi presencial i en línia.

TANDEM

Xarxa internacional d’intercanvi de llengües per xatejar o conversar en línia.

Aprendre un idioma per compte propi no vol dir necessàriament estudiaren solitari.Si teniu amics o coneguts que també vulguin iniciar-se en l'alemany de manera autodidacta, podeu formar un grup per col·laborar.I. si no, la xarxa us ofereix alternatives...

TANDEM

08. Compartiu l'aprenentatge

Xarxa internacional d’aprenents de llengües on podreu xatejar, resoldre dubtes, participar en fòrums i trobar intercanvi lingüístic.

DEUTSCH FÜR DICH

Comunitat d’aprenents d’alemany on podreu establir contactes, resoldre dubtes, participar en fòrumsi fer exercicis.

Quan hàgiu completat el nivell A1, busqueu lectures acompanyades d’àudio que siguin de nivell elemental. Us ajudaran a reforçar la comprensió oral i escrita, i a consolidar el que heu après. Us suggerim aquest recurs:

09. Lectures amb àudio

BEELINGUAPP

App amb contes i textos bilingües acompanyats d’àudio i classificats per nivells, per llegir i escoltar alhora.

A més, podeu agafar en préstecalgun llibre de lectura amb àudio. En trobareu als centres d’autoaprenentatge de llengües o a moltes biblioteques públiques.

Intenteu utilitzar simultàniament els diferents recursos que us hem explicat per anar treballant cada dia tots els aspectes de la llengua:

Així l’aprenentatge serà més complet!

10. Organitzeu-vos l'estudi

I no us oblideude gaudir amb l’idioma!Poseu-vos en contacte amb la cultura, mireu pel·lícules, escolteu grups de música...

Gramàtica VocabulariExpressió oral (parlar) Expressió escrita (escriure) Comprensió oral (escoltar) Comprensió escrita (llegir)

11. Desmuntant tòpics

És essencial parlar sense accent? No, és normal tenir accent, tot i que cal treballar la pronúncia.

No s’ha de dir res fins que no es faci correctament... No és cert, Heu d’acceptar l’error com a part de l’aprenentatge i perdre la timidesa,

S’ha de treballar sobretot la gramàtica? No, són igual d’importants el vocabulari, l'expressió oral i escrita, i la comprensió oral i escrita.

Cal memoritzar llistes de vocabulari? És preferible treballar el lèxic en context, tot i que els glossaris poden ajudar a aprovar un examen.

Per aprendre un idioma és necessari practicar molt... I tant que sí! Com més, millor!

Cal posar-se objectius realistes... Això és ben cert. No tingueu pressa!

Sempre és millortreballaruna mica cada dia,encara que només siguin quinze minuts,que estudiar una tarda sencera a la setmana.

I recordeu!

Us ha semblat interessant?

Si voleu conèixer més maneres d’aprendre idiomes de franc, seguiu-nos!

Som el Centre d’Autoaprenentatge de Llengües de Diagonal (CAL de Diagonal), i la nostra feina és ajudar-vos a aprendre idiomes de manera autònoma i gratuïta.

Aprèn més idiomes a:

En ruta cap al B2: ub.edu/idiomesb2

Poliglòtia: ub.edu/poliglotia

Recull d’enllaços

Enllaços que apareixen al llarg del document

  • Belinguapp

  • Borsa d’intercanvi lingüístic

  • Conversation exchange

  • Duolingo

  • En ruta cap al B2

  • HelloTalk

  • Free4Talk

  • Memrise

  • Polyglot club

  • Tandem

  • Alemán para llevar

  • Online German Course

  • Radio D

  • Deutsch für Dich

Els autors i les autores

Glòria Vallès FitóIdea original, elaboració de continguts, disseny i edició de la presentació, i selecció d’imatges i recursos digitals

Irene Gómez VaroSuport en el disseny de la presentació, valoració de recursos digitals i aportació d’idees

Lubna Hanoun RedouaneSuport en la cerca d'imatges i recursos digitals, i aportació d’idees

Gisela Lacasta NadalSuport en el disseny i en l’edició de la presentació

Priscila Diana Aguilar RíosSelecció de la música

KetsaMúsica (cançó: Happy Mornings)

Diversos autors (vegeu la pàgina següent)Imatges

Imatges utilitzades

S’agraeix als autors de cada una de les imatges que les hàgin cedit amb llicència lliure. A continuació, per ordre d’aparició, s’enllacen les imatges amb la font original.

  • Typing on a keyboard, Damian Zaleski, Unsplash License [obra derivada]

  • Sense títol, Engin_Akyurt, Pixabay License [obra derivada]

  • Bead letters, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]

  • Sense títol, Element5 Digital, Unsplash License [obra derivada]

  • First, CC BY 2.0 Bill Smith [obra derivada]

  • Sete contos e unha oca, CC BY-NC-ND 2.0 Òsca Villán

  • Numbers, CC BY 2.0 Andy Maguire [obra derivada]

  • Rubix cube, CC0 [obra derivada]

  • Pink headphones on a pastel background, Icons8 Team, Unsplash License [obra derivada]

  • Sense títol, Malvestida Magazine [obra derivada]

  • The letter K, CC BY-NC-ND 2.0 Kristina Alexanderson

  • Communication, CC BY-NC-ND 2.0 Ujwala Prabhu

  • When he was young - part one, CC BY 2.0 Phil Dolby

  • Céline Isemborghs: Speech balloon, CC BY-NC 2.0 Marc Wathieu [obra derivada]

  • Sense títol, Budikai, Pixabay License.

  • Letter box, CC BY 2.0 David Lofink

  • Converging footsteps: my father and stepmother, CC BY 2.0 David Goehring

  • Foam number 9, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]

  • Appropiate time spent, CC BY-NC-ND 2.0 H Hoa Pham

  • Texture, CC BY-NC 2.0 Rubyblossom [obra derivada]

  • Bénédicte Struvay: Speech balloon, CC BY-NC 2.0 Marc Wathieu [obra derivada]

  • Rubber stamp letters & numbers, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]

  • Golden hits, CC BY 2.0 Kristina Alexanderson

Gràcies!