Iniciar-se en l'alemany
CAL de Diagonal
Created on April 16, 2020
Aquesta recopilació, elaborada des dels Serveis Lingüístics de la UB, proporciona consells i una selecció de recursos oberts i gratuïts per començar a aprendre alemany de manera autònoma (nivells A1-B1).
More creations to inspire you
SLYCE DECK
Personalized
LET’S GO TO LONDON!
Personalized
ENERGY KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
HUMAN AND SOCIAL DEVELOPMENT KEY
Personalized
CULTURAL HERITAGE AND ART KEY ACHIEVEMENTS
Personalized
DOWNFALLL OF ARAB RULE IN AL-ANDALUS
Personalized
ABOUT THE EEA GRANTS AND NORWAY
Personalized
Transcript
amb recursos gratuïts d’Internet
Iniciar-se en la llengua alemanya
ub.edu/poliglotia
Us proposem un pla de treball, principalment amb recursos en línia, per a les persones que voleu començar a estudiar alemany des de zero de manera gratuïta.
ß
Continguts
ESCRIURE ÉS MOLT IMPORTANT!
PER TREBALLAR EL VOCABULARI
LECTURES AMB ÀUDIO
Reforceu la Gramàtica
TRIEU UN BON CURS
COMPARTIUL’APRENENTATGE
PRACTIQUEU L’EXPRESSIÓ ORAL
PLA DE TREBALL
AUDIONOVEL·LES
ORGANITZEU-VOS L'ESTUDI
DESMUNTANT TÒPICS
PLA DE TREBALL
Abans de començar, us aconsellem que dediqueu una estona a conèixer tots els webs i apps que us
Tots els recursos que us presentem són gratuïts i de qualitat. Els podeu utilitzar còmodament des de casa, i molts són accessibles des del mòbil. L’aprenentatge serà més complet si els combineu.
Però al final la decisió és vostra de triar-ne uns o prescindir d'uns altres, en funció de la vostra disponibilitat.
proposarem, i que us elaboreu un breu pla de treball.
Lernplan
TRIEU UN BON CURS D’AUTOAPRENENTATGE
Si comenceu a aprendre alemany des de zero, us recomanem que l’eix vertebrador de la feina sigui un curs amb una metodologia establerta. Els continguts d’aquest curs us serviran de guia per complementar l’estudi amb les altres eines que us indiquem.
Els següents cursos d'autoaprenentatge en línia són bons i gratuïts. Proveu-los!
ALEMÁN PARA LLEVAR
DUOLINGO
Nivells A1-B1. Es pot utilitzar amb ordinador i dispositius mòbils, però la versió per a ordinador és més completa.
Nivells A1-B1. El suport és en espanyol. Apte per a qualsevol dispositiu i molt ric en recursos multimèdia.
Reforceu la Gramàtica
A mesura que avanceu en el curs que hàgiu triat, podeu reforçar els temes gramaticals apresos amb aquesta eina:
Alternativament, podeu agafar en préstec algun llibre de gramàtica del nivell A1. En trobareu als centres d’autoaprenentatge de llengües o a moltes biblioteques públiques.
ONLINE GERMAN COURSE
Conté molts exercicis classificats per nivell i tema.
També podeu ampliar l’aprenentatge amb l’audionovel·la Radio D, que comença des d’un nivell de principiant absolut. Us anirà bé per reforçar la comprensió oral i practicar més.
UNA AUDIONOVEL·LA
RADIO D
Audionovel·la dels nivells A1 i A2. Inclou suport en espanyol, glossaris, explicacions gramaticals i exercicis.
PER TREBALLAR EL VOCABULARI
Hi ha moltes eines per ajudar-vos a consolidar i ampliar el vocabulari. Funcionen com si fossin targetes d'aprenentatge digitals. Us proposem l’eina Memrise:
MEMRISE
Aplicació per memoritzar paraules i frases. Podeu treballar vocabulari general o vocabulari d'algun tema concret.
Acostumeu-vos des del principi a redactar textos curts amb els continguts que aneu aprenent, i que algú us els corregeixi. Us proposem dues maneres de trobar persones que us corregeixin els textos:
Us recomanem que escrigueu sovint. Sempre és millor fer-ho amb freqüència, encara que només siguin unes línies cada dia, que no pas fer una redacció llarga un cop al mes.
ESCRIURE ÉS MOLT IMPORTANT!
HELLOTALK
Xarxa d’aprenents de llengües, on podeu establir contactes amb persones d’arreu del món per xatejar i corregir-vos mutuament.
POLYGLOT CLUB
Web d’intercanvi d’idiomes que permet la correcció de textos i l'intercanvi oral.
FREE4TALK
Plataforma on podreu unir-vos immediatament a grups de conversa segons el vostre nivell.
Si preferiu la conversa presencialment, els membres de la Universitat de Barcelona podeu trobar una parella lingüística a la Borsa d’intercanvi lingüístic.
TANDEM
Xarxa internacional d’intercanvi de llengües per xatejar o conversar en línia.
ATREVIU-VOS! PRACTIQUEU L’EXPRESSIÓ ORAL
Una llengua serveix per comunicar-se! No espereu gaire a començar a fer-ho. A mesura que progresseu, poseu en pràctica el que heu après: contacteu amb altres persones i parleu, encara que sigui amb diàlegs molt senzills.
Us animem a provar els intercanvis d’idiomes en línia: hi ha webs que ofereixen aquest servei de manera ràpida i gratuïta.
CONVERSATON EXCHANGE
Permet buscar intercanvi presencial i en línia.
Aprendre un idioma per compte propi no vol dir necessàriament estudiar en solitari.
Si teniu amics o coneguts que també vulguin iniciar-se en l'alemany de manera autodidacta, podeu formar un grup per col·laborar.
I. si no, la xarxa us ofereix alternatives...
COMPARTIU L’APRENENTATGE
TANDEM
Xarxa internacional d’aprenents de llengües on podreu xatejar, resoldre dubtes, participar en fòrums i trobar intercanvi lingüístic.
DEUTSCH FÜR DICH
Comunitat d’aprenents d’alemany on podreu establir contactes, resoldre dubtes, participar en fòrums i fer exercicis.
LECTURES AMB ÀUDIO
Quan hàgiu completat el nivell A1, busqueu lectures acompanyades d’àudio que siguin de nivell elemental.
Us ajudaran a reforçar la comprensió oral i escrita, i a consolidar el que heu après.
A més, podeu agafar en préstec algun llibre de lectura amb àudio. En trobareu als centres d’autoaprenentatge de llengües o a moltes biblioteques públiques.
Us suggerim el recurs que teniu a continuació:
BEELINGUAPP
App amb contes i textos bilingües acompanyats d’àudio i classificats per nivells, per llegir i escoltar alhora.
ORGANITZEU-VOS L’ESTUDI
Intenteu utilitzar simultàniament els diferents recursos que us hem explicat per anar treballant cada dia tots els aspectes de la llengua:
Així l’aprenentatge serà més complet!
I no us oblideu de gaudir amb l’idioma! Poseu-vos en contacte amb la cultura, mireu pel·lícules, escolteu grups de música, etc.
- Gramàtica
- Vocabulari
- Expressió oral (parlar)
- Expressió escrita (escriure)
- Comprensió oral (escoltar)
- Comprensió escrita (llegir)
És essencial parlar sense accent? No, és normal tenir accent, tot i que cal treballar la pronúncia.
No s’ha de dir res fins que no es faci correctament... No és cert, Heu d’acceptar l’error com a part de l’aprenentatge i perdre la timidesa,
S’ha de treballar sobretot la gramàtica? No, són igual d’importants el vocabulari, l'expressió oral i escrita, i la comprensió oral i escrita.
Cal memoritzar llistes de vocabulari? És preferible treballar el lèxic en context, tot i que els glossaris poden ajudar a aprovar un examen.
No ens hem de capficar si oblidem paraules poc freqüents. És cert. S’ha de prioritzar el vocabulari que s’utilitza més.
Quan es llegeix, s’han de buscar totes les paraules que no es coneguin? No totes. També és important endevinar-ne el significat pel context.
Per aprendre un idioma és necessari practicar molt.. I tant que sí! Com més, millor!
Cal posar-se objectius realistes... Això és ben cert. No tingueu pressa!
DESMUNTANT TÒPICS SOBRE L’APRENENTATGE D’UNA LLENGUA
I RECORDEU!
Sempre és millor treballar una mica cada dia, encara que només siguin quinze minuts, que estudiar una tarda sencera a la setmana.
Us ha semblat interessant?
Si voleu conèixer més maneres d’aprendre idiomes de franc, seguiu-nos!
Som el Centre d’Autoaprenentatge de Llengües de Diagonal (CAL de Diagonal), i la nostra feina és ajudar-vos a aprendre idiomes de manera autònoma i gratuïta.
Aprèn més idiomes a:
En ruta cap al B2: ub.edu/idiomesb2
Poliglòtia: ub.edu/poliglotia
Recull d’enllaços
Enllaços que apareixen al llarg del document
- Belinguapp
- Borsa d’intercanvi lingüístic
- Conversation exchange
- Duolingo
- En ruta cap al B2
- HelloTalk
- Free4Talk
- Memrise
- Polyglot club
- Tandem
- Alemán para llevar
- Online German Course
- Radio D
- Deutsch für Dich
Els autors i les autores
Glòria Vallès FitóIdea original, elaboració de continguts, disseny i edició de la presentació, i selecció d’imatges i recursos digitals
Irene Gómez VaroSuport en el disseny de la presentació, valoració de recursos digitals i aportació d’idees
Lubna Hanoun RedouaneSuport en la cerca d'imatges i recursos digitals, i aportació d’idees
Gisela Lacasta NadalSuport en el disseny i en l’edició de la presentació
Priscila Diana Aguilar RíosSelecció de la música
KetsaMúsica (cançó: Happy Mornings)
Diversos autors (vegeu la pàgina següent)Imatges
Imatges utilitzades
S’agraeix als autors de cada una de les imatges que les hàgin cedit amb llicència lliure. A continuació, per ordre d’aparició, s’enllacen les imatges amb la font original.
- Typing on a keyboard, Damian Zaleski, Unsplash License [obra derivada]
- Sense títol, Engin_Akyurt, Pixabay License [obra derivada]
- Bead letters, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]
- Sense títol, Element5 Digital, Unsplash License [obra derivada]
- First, CC BY 2.0 Bill Smith [obra derivada]
- Sete contos e unha oca, CC BY-NC-ND 2.0 Òsca Villán
- Numbers, CC BY 2.0 Andy Maguire [obra derivada]
- Rubix cube, CC0 [obra derivada]
- Pink headphones on a pastel background, Icons8 Team, Unsplash License [obra derivada]
- Sense títol, Malvestida Magazine [obra derivada]
- The letter K, CC BY-NC-ND 2.0 Kristina Alexanderson
- Communication, CC BY-NC-ND 2.0 Ujwala Prabhu
- When he was young - part one, CC BY 2.0 Phil Dolby
- Céline Isemborghs: Speech balloon, CC BY-NC 2.0 Marc Wathieu [obra derivada]
- Sense títol, Budikai, Pixabay License.
- Letter box, CC BY 2.0 David Lofink
- Converging footsteps: my father and stepmother, CC BY 2.0 David Goehring
- Foam number 9, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]
- Appropiate time spent, CC BY-NC-ND 2.0 H Hoa Pham
- Texture, CC BY-NC 2.0 Rubyblossom [obra derivada]
- Bénédicte Struvay: Speech balloon, CC BY-NC 2.0 Marc Wathieu [obra derivada]
- Rubber stamp letters & numbers, CC BY-NC-SA 2.0 Leo Reynolds [obra derivada]
- Golden hits, CC BY 2.0 Kristina Alexanderson
Gràcies!