Want to make creations as awesome as this one?

No description

More creations to inspire you

Transcript

Le vocabulairedu covid-19

étymologie

coronavirus

pandémie

télétravail

confinement

remède

panacée

crise

hydroalcoolique

quarantaine

asymptomatique

masque

pneumonie

lavabo

chloroquine

hôpital

médicament

sanitaire

réanimation

hygiène

docteur

patient

solidarité

continuité

incubation

thérapie

visioconférence

pharmacie

Valete !

contaminer

agueusie

anosmie

inoculer

vaccin

contagion

immunité

pathogène

clinique

traitement

infection

zoonose

soigner

infirmier.ère

comorbidité

respirateur

se rétablir

anxiogène

toux

médecin

malade

convalescence

vulnérable

a

Perte du sens du goût.

gueusie

γεῦσις

(GREC)

(GREC)

goût

préfixe privatif

agueusie

an

Perte du sens de l'odorat.

osmie

ὀσμή

(GREC)

ἀν

(GREC)

odeur

préfixe privatif

anosmie

anxio

Qui suscite l’anxiété, l’angoisse, l’inquiétude.

gène

ANXIUS

(LATIN)

inquiet

origine

(GREC)

γένος

anxiogène

a

Qui ne présente pas de symptôme.

sym

συν

(GREC)

chosequi arrive

(GREC)

ptoma

tique

πτῶμα

ικός

(GREC)

avec

(GREC)

préfixe privatif

suffixe d'adjectif

chloro

Substance utilisée comme médicament contre le paludisme.

quine

χλωρός

(GREC)

vert

abréviation de "quinina"

(QUECHUA)

kina

alcaloïde naturel extrait du quinquina

chloroquine

clinique

Établissement dans lequel on opère, on soigne, ou on fait des examens médicaux.

κλινικός

(GREC)

alité

clinique

co

morbidité

CUM

(latin)

avec

malade, maladif

(latin)

MORBIDUS

Présence simultanée chez quelqu’un de plusieurs troubles ou de plusieurs diagnostics, pouvant découler d’une maladie initiale.

comorbidité

fine

con

Action de confiner quelqu'un ou quelque chose, de le cantonner au même lieu par exemple.

ment

CUM

(latin)

avec(la même)

limite

(latin)

FINIS

MENTE

dans l'esprit

(latin)

confinement

con

tagion

CUM

(latin)

avecensemble

toucher

(latin)

TANGERE

Maladie et propagation d’une maladie transmissible par un contact .

contagion

con

taminer

CUM

(latin)

avec

souiller

(latin)

TAMINARE

Infecter par la contagion.

contaminer

con

tinuité

CUM

(latin)

avecensemble

se tenir

(latin)

TENERE

Liaison non interrompue.

continuité

con

valescence

CUM

(latin)

avecensemble

redevenant vaillant

(latin)

VALESCENS

État d’une personne qui relève de maladie et qui revient à la santé.

convalescense

corona

Virus dont la particularité est de posséder un génome à ARN très long.

virus

CORONA

(latin)

couronne

poison

(latin)

VIRUS

Sous un microscope électronique, les "virions" ont l'apparence d'une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.

coronavirus

crise

Moment périlleux et décisif.

κρίσις

(GREC)

jugement, contestation

crise

docteur

Personne qui professe la médecine et la chirurgie, après avoir acquis le grade de docteur.

DOCTOR

(latin)

celui qui enseigne

docteur

A base d'eau et d'alcool.

alcool

à la fine poudre

(ARABE)

ال كحل

ὕδωρ

(GREC)

eau

hydro

hydroalcoolique

L’évolution de alcohol du sens de « élément très fin et très pur » à celui de « essence obtenue par distillation, esprit-de-vin » serait due à Paracelse (16 ème siècle)

ique

ικός

(GREC)

suffixe d'adjectif

hygiène

Partie de la médecine qui traite de la manière de conserver la santé.

ὑγιεινός

(GREC)

bon pour la santé

hygiène

hôpital

Établissement de production de soins et de services liés à la santé où les malades et les blessés sont soignés.

HOSPITALIA

(latin)

chambre pour un hôte

hôpital

im

munité

IN

(latin)

exempté de

charge, impôt

(latin)

MUNUS

Propriété de ne pouvoir contracter à nouveau ou de contracter sans gravité une maladie déjà eue ou contre laquelle on a été vacciné.

immunité

in

cubation

IN

(latin)

dans

action d'être couché

(latin)

CUBATIO

Temps qui s’écoule entre le moment où l’organisme est affecté par une cause quelconque de maladie et l’éclosion de la maladie.

incubation

infection

Contamination par un agent pathogène.

INFECTIO

(latin)

teinture, souillure

infection

infirmier.ère

Celle ou celui qui soigne et sert les malades dans une infirmerie, dans un hôpital, dans une ambulance.

INFIRMUS

(latin)

faible

infirmier.ère

inoculer

INOCULARE

(latin)

greffer en écusson, inculquer

Introduire dans l’organisme une substance contenant les germes vivants d’une maladie, en vue d’immuniser le sujet ou de le guérir.

inoculer

lavabo

Dispositif de toilette à hauteur de table, avec cuvette, robinets d'eau courante et système de vidange.

LAVABO

(latin)

je laverai

Prière que le prêtre dit en se lavant les doigts durant la messe

lavabo

malade

Dont la santé est altérée.

MALE HABITUS

(latin)

qui se trouve en mauvais état

malade

masque

Morceau d’étoffe maintenu plaqué sur la bouche et le nez par une sangle et servant à filtrer l’air échangé entre les voies respiratoires et le milieu ambiant.

maschera

(ITALIEN)

masque

médicament

Substance ou composition possédant des propriétés curatives ou préventives, destinées à guérir, à soulager ou à prévenir des maladies humaines ou animales.

MEDICAMENTUM

(latin)

médicament

médicament

μῆδος

(GREC)

pensée, soin

médecin

Professionnel de santé chargé de guérir et soigner les maladies, les pathologies, les blessures...

medicus

(latin)

médecin

médecin

μεδέω μέδω

(GREC)

prendre soin deprotéger

Remède universel capable de guérir tous les maux.

acée

remède

(GREC)

ἄκος

πᾶν

(GREC)

tout

pan

panacée

pan

Épidémie qui affecte une partie significative des populations sur une région importante du globe, plusieurs pays voire plusieurs continents.

démie

πᾶν

(GREC)

tout

peuple

(GREC)

δῆμος

pandémie

patho

Qui provoque des maladies.

gène

πάθος

(GREC)

souffrance

origine

(GREC)

γένος

pathogène

patient.e

Celui qui est entre les mains des chirurgiens ou des médecins, et plus généralement, d’un personnel soignant.

PATIENS

(latin)

souffrant

patient.e

pharmacie

Science ayant pour objet la composition et la préparation des médicaments.

φαρμακεία

(GREC)

emploi d'un médicament ou un poison

pharmacie

φάρμακον

pneumonie

Inflammation du parenchyme des poumons.

πνευμονία

(GREC)

maladie qui affecte le poumon

πνεύμων

pneumonie

quarant

aine

quadraginta

(latin)

quarante

Isolement imposé (de quarante jours à l’origine) d’une personne ou d’un animal atteint ou susceptible d’être atteint d’une maladie contagieuse.

quarantaine

anima

RE

(latin)

à nouveau

donner vie

(latin)

ANIMARE

Service hospitalier où s’exerce un ensemble de techniques visant à maintenir les fonctions vitales.

tion

réanimation

re

Substance qui sert à guérir un mal ou une maladie.

mède

REMEDIUM

(LATIN)

remède

soigner

(GREC)

μέδω

remède

spira

re

Appareil destiné à suppléer ou assister à la respiration en cas d'insuffisance respiratoire.

teur

RE

(latin)

à nouveau

souffler

(latin)

SPIRARE

respirateur

tablir

Recouvrer la santé.

se

RE

(latin)

à nouveau

se tenir stable

(latin)

STABILIRE

se rétablir

sanita

Qui a rapport à la santé, et particulièrement à la conservation de la santé publique.

SANITAS

(latin)

Santé

sanitaire

ire

soigner

Avoir soin de quelqu’un ou de quelque chose.

SOMNIARE

(latin)

songer

étymologie soumise à débats

soigner

solid

Sentiment qui pousse des personnes à s’accorder une aide mutuelle, soit par devoir moral, soit parce qu’une communauté d’intérêts existe entre elles.

SOLIDUS

(latin)

entier

solidarité

arité

télé

Pratique d’effectuer à distance son travail intellectuel, son travail de bureau, via télécommunications.

travail

τῆλε

(GREC)

loin

instrument pour "forcer" à avancer

(latin)

TRIPALIUM

(étymologie soumise à débats)

télétravail

thérapie

Traitement pour guérir une personne malade.

θεραπεύω

(GREC)

soigner

thérapie

toux

Expiration spasmodique et bruyante de l’air, accompagnée d’un mouvement convulsif du larynx et de la trachée-artère.

TUSSIS

(latin)

toux

toux

traite

ment

TRAHERE

(latin)

tirer, entraîner

Manière de soigner une maladie ; protocole médical en vue d’enrayer une maladie.

traitement

vaccin

Substance inoculée à un individu pour l’immuniser contre la maladie qui a produit cette substance ou pour lutter contre la maladie.

VACCINUS

(latin)

de vache

Le virus a été historiquement recueilli dans les pustules du pis des vaches puis inoculé à l’être humain pour le préserver de la variole.

vaccin

con

visio

Téléconférence permettant, en plus de la transmission de la parole et de documents graphiques, la transmission d’images animées des participants éloignés.

férence

VISIO

(latin)

vue

avec

(latin)

CUM

FERENS

transportant

(latin)

visioconférence

vulnéra

ble

Qui peut être blessé.

-BILIS

(latin)

qui peut être

blesser

(latin)

VULNERARE

vulnérable

zoo

Maladie naturellement transmissible des animaux vertébrés à l’homme et inversement, qui est causée par des agents biologiques vivants

nose

ζῷον

(GREC)

être vivant

maladie

(GREC)

νόσος

zoonose

Valete !

(latin)

Au revoir !Portez-vous bien !