Want to make creations as awesome as this one?

Séquence Espagnol LV2 pour le cycle terminal

Transcript

La cultura chicana

Jerome.besse@ac-nice.fr

Etapa 1

Para empezar
Lluvia de palabras
Datos y cifras
Vocabulario

Etapa 2

El desarraigo
C.O./E.E.

Etapa 3

El arte alivia
la frontera
E.O.
C.O

Etapa 4

El muro,
entre frustraciones
y esperanzas
E.O.
C.E.

Etapa 5

La cultura chicana,
entre 2 mundos
C.E./E.O.

Etapa 6

Proyecto
Final

Representaciones
de la frontera
E.O

Migrantes:
2 destinos
C.E./C.O.
C.E.

Presentación de la secuencia

La séquence a pour but d'aborder les différents aspects de la frontière entre les Etats-Unis et le Mexique. Symbole de l'exclusion et du rejet, elle est aussi parfois synonyme de trait d'union et engendre une culture métissée.

Les documents et les ressources seront abordés de manière autonome, grâce notamment aux outils du numérique.

La séquence sera également l'occasion de s'entraîner aux différentes épreuves du Bac, et notamment le projet final, avec une E.O.

La cultura chicana

Ejes: "identidades e intercambios, ficciones y realidades, territorio y memoria".

Informarse
Los chicanos
en EE.UU.
Datos y cifras

entre frustraciones y esperanzas

Lluvia de palabras

Datos y cifras

Ficha de vocabulario

Documentos

Para empezar:

La cultura chicana

entre frustraciones y esperanzas

¡Te toca! Busca información acerca de los chicanos en EE.UU. (cifras, ciudades...)

Cifras y datos

C.E./E.E.

¿Cómo se caracteriza la frontera entre México y los Estados Unidos de América?

¿Cómo se explica la migración entre México y EE. UU.?

Volver

Picnic en la frontera
Kikito

Obras del artista francés J.R.
C.E./E.O.

Documentos

Los Lobos

Una película
de Samuel Kishi Leopo
C.O./E.O.

Autorretrato en la frontera
entre México y EE. UU.

Un cuadro de Frida Kahlo

E.O.

Pobre Juan

Una canción del grupo Maná

C.O./E.O.

Un reportaje de AFP
C.O./E.O.

Subibajas en la frontera

1

2

3

4

5

Itinerario de un chicano

Un texto de Isabel Allende

C.E.

Los Lobos

Estudio de la película
C.O./E.O./C.E./E.E.

Ejemplos de Spanglish

Un artículo de Americanismos.com

C.E./E.E.

E E U U

RIO BRAVO

Caricatura del dibujante Eneko
E.O.

Caricatura del dibujante Eneko
E.O.

Los Lobos

C.O./E.O.

Antes de la película

Volver

Los Lobos

Volver

C.O./E.O.

Después de la película

  • Busca quién es J.R. y preséntalo brevemente.
  • Busca quiénes son los "Dreamers".
  • Describe y comenta estas 2 obras.
  • ¿Qué imagen presentan de la frontera?

Vocabulario:
un andamio, un échafaudage - asomarse por, se pencher par-dessus - un gigante, gigantesco - en contrapicado, en contre-plongée - el efecto "King-Kong".
una mirada - en picado, en plongée - un mantel, une nappe - un guión, un trait d'union.

2 obras del arista francés J.R.:
- a la izquierda: Kikito, septiembre de 2017. [nota del artista: Kikito es el nombre del bebé]
- a la derecha: Picnic at the border, la mirada de un "Dreamer", octubre de 2017.

Volver

Entraînement C.O. type Bac :

Après l'avoir visionnée 3 fois (avec 1 minute de pause entre les 2 premières écoutes), rédige un compte-rendu de cette vidéo en français (en 10 minutes).

Subibajas en la frontera

Volver

"La Estatua de la Libertad"
y "Río Bravo"



2 caricaturas del dibujante venezolano Eneko.

E.O.

¿Qué denuncia el dibujante a través de estas dos caricaturas?

Vocabulario:
una paleta, une truelle - un ladrillo, une brique - una viñeta, une case - el encuadre, le cadrage.

Volver

Autorretrato
en la frontera

Frida Kahlo, 1932.

Redacta un comentario de este cuadro de la famosa pintora mexicana Frida Kahlo.
Evidencia su visión de la frontera.

(200 palabras)

E.O.

Ficha de vocabulario

Volver

El spanglish

C.E./E.E.

El spanglish, ingañol, ingléspañol, espanglish, espanglés, espangleis o espanglis es la fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés. Suele confundirse con el uso de anglicismos en español. Sin embargo, para los angloparlantes estadounidenses, especialmente en las zonas con una gran población «hispana», la denominación «spanglish» es dada o al uso de palabras españolas —o con este origen, pero morfológicamente «anglificadas»— en frases de idioma inglés, o bien, directamente reciben el nombre de espanglish formas jergales e incluso pidgin, tal cual ocurre en California, Florida, Nuevo México, Texas y los barrios «latinos» de Nueva York, y otras ciudades. El término es lingüísticamente impreciso; agrupa sin un criterio común al empleo de préstamos lingüísticos, normal en el desarrollo de la lengua, con el code-switching frecuente entre hablantes bilingües o en las jergas profesionales, con criterios de pureza estilística que carecen, en rigor, de fundamento científico. El término Spanglish no está incluido en el Diccionario de la Real Academia Española. Y sin embargo, hay escritores que sólo escriben en puro spanglish.



- Explica el fenómeno del spanglish.
- "Traduce" en español la conversación.

Conversación corta en spanglish:
Anita: «Hola, good morning, cómo estás?»
Mark: «Fine, y tú?»
Anita: «Todo bien. Pero tuve problemas parqueando my car this morning
Mark: «Sí, I know. Siempre hay problemas parqueando in el área at this time».

Ejemplos de spanglish

fuente: americanismos.com

Volver

"Pobre Juan"

Una canción del grupo mexicano Maná


C.O./C.E./E.E.

1. Escucha 2 veces la canción e identifica el tema principal.

2. Lee la letra y busca el vocabulario que te falta.

  • ¿Quién era Juan ?
    Evoca su situación familiar, su proyecto, sus motivos y los rasgos de su carácter.

  • ¿Qué le pasó a Juan ?

  • El desenlace es triste y trágico. En efecto,…

Volver

Repaso: los tiempos del pasado.

Juan se lanzó marchándose al norte
iba en busca de una vida digna
cruzando México por valles y por montes
iba Juan lleno de fe.
La historia es que Juan se iba a casar
con María embarazada
pero él no tenía ni un centavo
ni un clavo que darle.
Pero este Juan iba muy decidido
y a la frontera él llegó con todo el filo.
Se conectó con el mero mayor de los coyotes
y la historia le contó:
« - Mire usted que yo quiero cruzarme ya
a San Diego o Chicago,
dígame usted lo que hago
qué precio le pago ».

Juan ya nunca regresó,
en la línea se quedó,
pobre Juan
o la Migra lo mató
o el desierto lo enterró,
pobre Juan.
Oh, oh, oh, oh

Juan le enseñó al coyote
una foto de María
con la cual se casaria,
le prometió que el regresaría
para formar todo un hogar.
Pero el coyote a Juan lo traicionó
dejándolo al olvido,
de tres balas se tronaron a Juan,
pobre de Juan,
no regresó

(estribillo)
y María lo fue a buscar
y ella nunca lo encontró,
desapareció,
oh...

Ficha de vocabulario
"la frontera"

Ficha de vocabulario
"les connecteurs"

Tutoriel Coggle

Vocaroo

Proyecto final : Contesta a la problemática de la secuencia: "La cultura chicana, ¿frustración o esperanza?
- Ilustra tu presentación con ejemplos precisos estudiados en esta secuencia y preséntalos de manera organizada y sintética (presentación tipo Coogle)
- Utiliza el vocabulario adecuado y los conectores.
- Graba tu presentación de ± 3 minutos (apli tipo Vocaroo)

La cultura chicana

Volver