Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Роман в жанре фэнтези, вышедший в 2015 году. Автор переносит нас в средневековую Англию, когда бритты воевали с саксами, а землю окутывала хмарь, заставляющая забывать только что прожитый час так же быстро, как утро, прожитое много лет назад. Пожилая пара, Аксель и Беатриса, покидают свою деревушку и отправляются в полное опасностей путешествие - они хотят найти сына, которого не видели уже много лет. Исигуро рассказывает историю о памяти и забвении, о мести и войне, о любви и прощении. Но главное - о людях, о том, как все мы по большому счёту одиноки.

Кадзуо Исигуро (род. в 1954 г.) - британский писатель японского происхождения, лауреат Нобелевской премии по литературе 2017 года. Премия присуждена за то, что «в романах большой эмоциональной силы открыл пропасть под нашим иллюзорным чувством связи с миром». Путь Исигуро в литературе начался в 1981 году с рассказов. Успех к нему пришёл в 1983 году после публикации первого романа «Там, где в дымке холмы». Автор был выдвинут на грант как один из «Лучших молодых британских писателей». За свой третий роман «Остаток дня» (1989) писатель был удостоен Букеровской премии. В основу его сюжета легли воспоминания дворецкого, который всю жизнь прослужил английскому лорду. По книге снят одноимённый фильм, номинированный на восемь «Оскаров», главные роли в нём исполнили Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. Со временем в творчестве писателя стали появляться элементы фантастики, как в романе-антиутопии «Не отпускай меня» (2005). Последняя крупная работа Кадзио Исигуро - роман «Погребённый великан» (2015).

Трейлер к кинофильму «Остаток дня» (другой вариант перевода названия - «На исходе дня»), снятому по одноимённому роману Кадзуо Исигуро

На Нобелевской медали по литературе изображён молодой человек, сидящий под лавром. Очарованный, он слушает и записывает песню музы. Надпись на медали гласит: «Inventas vitam juvat excoluisse per artes». Эта строка взята из поэмы Вергилия «Энеида» и в приблизительном переводе звучит примерно так: «Изобретение делает жизнь лучше, а искусство - прекраснее». Под фигурами музы и поэта выгравированы имя лауреата и текст «ACAD. SUEC» («Шведская Академия»). Медаль Нобелевской премии по литературе была разработана гравёром Эриком Линдбергом.

Лирико-автобиографическая книга Ивана Бунина в пяти частях, написанная во Франции. В 1933 году Бунину - первому из русских литераторов - была присуждена Нобелевская премия; это признание, по мнению писателя, было связано прежде всего с «Жизнью Арсеньева». Повествование ведётся от лица Алексея Арсеньева, вспоминающего о своём детстве и юности. Биографическая основа романа несомненна, и Алексей Арсеньев - это сам Иван Алексеевич Бунин в первые двадцать пять лет своей жизни. На склоне лет Бунин решил оглянуться на прожитую жизнь и написать о том, что больше всего в ней любил. Для потерянной им родины Бунин построил неподвластный времени дом из букв, и каждый может в него войти, прочитав эту книгу.

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) - писатель, поэт, крупнейший мастер русской реалистической прозы, почётный академик Петербургской Академии наук, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года. Удостоен премии «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Бунин снискал славу «поэта русского пейзажа». Высокую оценку его творчеству дал А.Блок, сказав, что: «Так знать и любить природу, как умеет Бунин, мало кто умеет». К сожалению, писатель не смог принять новую жизнь страны после революции и в 1920 году вынужден был эмигрировать во Францию. Присуждение Нобелевской премии стало огромным событием для писателя. Пришло признание, а вместе с ним материальная обеспеченность. Значительную сумму из полученного денежного вознаграждения Бунин раздал нуждающимся. Впоследствии писатель вспоминал, что после получения премии ему пришло около 2 тысяч писем с просьбами о помощи, откликнувшись на которые, он раздал около 120 тысяч франков.

Дебютный аллегорический роман Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году. Странная, страшная история мальчиков, попавших волею судьбы на необитаемый остров. Мальчиков, заигравшихся в жестокость, охоту, войну. Книга о потайных уголках человеческой души и желании власти. Книга, от которой невозможно оторваться. В СССР на русском языке роман был впервые опубликован в 1969 году в пяти номерах журнала «Вокруг света» в переводе Владимира Тельникова, который после этого больше не издавался, а отдельной книгой роман начал издаваться только с 1981 года в переводе Елены Суриц.

Сэр Уильям Джеральд Голдинг (1911 - 1993) - английский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 года. Премию вручили со следующей мотивировкой: «За романы, которые с ясностью реалистического повествовательного искусства в сочетании с многообразием и универсальностью мифа помогают постигнуть условия существования человека в современном мире». За почти сорокалетнюю литературную карьеру Голдинг издал 12 романов: «Повелитель мух» (1954); «Наследники» (1955); «Воришка Мартин» (1956); «Свободное падение» (1959); «Шпиль» (1964); «Пирамида» (1967); «Зримая тьма» (1979); «Ритуалы плавания» (1980); «Бумажные людишки» (1984); «Тесное соседство» (1987); «Пожар внизу» (1989); «Двойной язык» (1995). Всемирную известность ему обеспечил первый из них, «Повелитель мух», считающийся одним из выдающихся произведений мировой литературы XX века.

Борис Леонидович Пастернак (1890-1960) - писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1958 года. Удостоен премии «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Пастернак был вынужден отказаться от премии под угрозой высылки из страны. Шведская академия признала, что отказ Пастернака от премии был продиктован невероятным давлением на него со стороны власти, и в 1989 г. вручила диплом и медаль его сыну Евгению Пастернаку. Мысли о Вселенной, о природе составили главную тему его поэзии и прозы. Мировым признанием его творчества и таланта стал тот факт, что 1990 год ЮНЕСКО объявило «Годом Пастернака». Особое место в творчестве поэта занимают литературные переводы. В течение 8 лет он переводил английских, немецких, французских классиков. Его переводы трагедий В. Шекспира считаются лучшими на русском языке. Для многих россиян он открыл творчество грузинских классиков: Паоло Яшвили, Тициана Табидзе, Николая Бараташвили.

«Доктор Живаго» создавался Пастернаком в течение десяти лет, с 1945 по 1955 год, и стал вершиной его творчества как прозаика. Роман сопровождён стихами главного героя - Юрия Андреевича Живаго. Через трагическую историю жизни Живаго, попавшего в чудовищный круговорот исторических событий - революцию, Гражданскую войну, - показана жизнь как таковая, её глубинные потайные механизмы, загадочная суть, взлёты и падения.

Иосиф Александрович Бродский (1940-1996) - поэт, прозаик, автор пьес и литературных переводов, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года. Премия присуждена «за всеобъемлющее творчество, отмеченное ясностью мысли и страстностью поэзии». На его долю выпало много испытаний. Родившись в России, в детстве пережил блокаду Ленинграда, перепробовал много профессий, но увлёкся литературой. «Я ищу, я делаю из себя человека…», - писал поэт. Не найдя понимания на Родине, поэт становится гражданином США. Тоскуя по Родине, Бродский считает, что эмиграция даёт ему редкую возможность остаться самим собой. В США он станет первым поэтом-иностранцем, удостоенным Нобелевской премии. Он биографически воплотил в себе образ «поэта-изгнанника» и «гражданина мира».

Михаил Александрович Шолохов (1905-1984) - писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1965 года. Премия вручена «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Шолохова глубоко волновала судьба и история России. Он писал: «Я видел и вижу свою задачу как писателя в том, чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому народу-труженику, народу-строителю, народу-герою, который ни на кого не нападал, но всегда умел с достоинством отстоять созданное им…». Читать Шолохова - значит узнавать историю России не только по учебникам, а словно пережить эту историю, увидеть собственными глазами.

«В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева - тяжёлые гроздья, и дозревать им теперь уже недолго...» Во время Великой депрессии семья разорённых фермеров вынуждена покинуть свой дом в Оклахоме. По знаменитой «Road 66» через всю Америку, как и миллионы других безработных, они едут, идут и даже ползут на запад, в вожделенную Калифорнию. Но что их там ждёт? И есть ли хоть какая-то надежда на светлое будущее?

Александр Исаевич Солженицын (1918-2008) - писатель, публицист, поэт, общественный и политический деятель, живший и работавший в СССР, Швейцарии и США, лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 года. Удостоен премии «за нравственную силу, почерпнутую в традициях великой русской литературы». Писатель прожил поистине сложную жизнь: после безотцовских лет детства и юности последовали война, фронт, с 26 лет - тюрьмы, лагеря, ссылка; далее жизнь провинциального учителя, который скрывал своё писательство; взлёт известности с публикацией «Одного дня Ивана Денисовича» и - стена, преградившая путь его последующим книгам; открытое инакомыслие, охота КГБ за его рукописями; изгнание из СССР; короткая жизнь в Европе и долгая в США (штат Вермонт), а затем возвращение на родину в 1994 году. Его произведения раскрыли читателям другую сторону жизни народа, о которой не принято было говорить: о жизни заключенных, о репрессиях, о людях, больных тяжелейшими раковыми болезнями. Помимо художественных литературных произведений, получил широкую известность своими историко-публицистическими произведениями по истории России XIX-XX веков.

В этом рассказе А.И. Солженицына показана самая «обычная» жизнь сталинского лагеря начала 1950-х годов. Главное для героя - русского мужика Ивана Денисовича Шухова - не «просто» выжить в жестоких условиях лагеря, но и сохранить чувство собственного достоинства и осмысленность даже такого существования. существования.

10 октября 2019 года в Стокгольме были объявлены имена сразу двух лауреатов Нобелевской премии по литературе - за 2018 и 2019 годы. Нобелевская премия по литературе 2018 года присуждена польской писательнице и поэтессе Ольге Токарчук. Она отмечена «за повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни». Лауреатом 2019-го года стал австрийский писатель и драматург Петер Хандтке «за влиятельную работу, которая с помощью языковой изобретательности исследовала периферию и специфику человеческого опыта».

Роман-притча о судьбе юной марокканки Лаллы, попавшей в Марсель, изведавшей там нищету и богатство и возвращающейся из холодного мира цивилизации на землю своих предков.

Небольшой городок на окраине безымянной Империи взбудоражен известием о скором нападении племён варваров из приграничных пустынь. Прибывший из сердца Империи полковник, готовый извести всякого, лишь бы выбить из человека нужные показания. Городской судья, не желающий поддаваться панике и в результате из обвинителя превратившийся в обвиняемого. Пленная девушка, которая для судьи становится объектом чувственно-религиозного поклонения. Настоящее удовольствие для ценителей интеллектуальной литературы.

Воспоминания великого писателя о детстве, в которых вполне реальные события причудливо переплетаются с событиями вымышленными - и совершенно невероятными. Удивительные, необычные мемуары. Сам автор не без иронии утверждает, что в них всё - "чистая правда, правда от Габриэля Гарсиа Маркеса". Это важно помнить читателю, ведь прославленный мастер магического реализма даже свои детские воспоминания облекает в привычную ему литературную форму. И совсем неслучайно эпиграфом к этой книге послужили слова: "Жизнь - не только то, что человек прожил, но и то, что он помнит, и то, что об этом рассказывает".

Герой книги, университетский профессор, из-за скандальной истории со студенткой лишается буквально всего – и работы, и благорасположения общества. Роман-полемика, ответ писателя на вопрос, в своё время поставленный Францем Кафкой, – быть или не быть человеку, если жизнь низвела его в глазах окружающих до состояния насекомого, стать ли ему нулём или начать с нуля.

Сборник, в который вошли два шедевра Альбера Камю - роман «Чума» и пьеса «Недоразумение», объединённые темами свободы и выбора, осознания человеком своего собственного бессилия перед лицом жестокого рока. Холодная хроника эпидемии чумы в курортном алжирском городке превращается в трагическую и пугающую притчу о смертельной опасности, пробуждающей в человеческой душе всё лучшее – или худшее. И каждый встаёт перед выбором – бороться за жизнь, искать выход или смириться с господством чумы и неизбежной смертью. Драма «Недоразумение» написана в полном соответствии с аристотелевскими законами «идеальной трагедии». На что готов пойти человек ради денег? И может ли он найти точку опоры, истинный смысл жизни в мире, полном взаимонепонимания и отчуждения?..

В эту книгу вошли четыре работы Альбера Камю, написанные в разных жанрах, однако в равной степени важные для понимания его концепции экзистенциализма, - повести «Посторонний» и «Падение», философское эссе «Миф о Сизифе» и драма «Калигула».

В эту книгу вошли три романа Дж. Кутзее – «Жизнь и время Михаэла К.», «В ожидании варваров», «Мистер Фо». Написанные в форме притчи, иносказания, эти романы отнюдь не прямолинейное отражение действительности. Сочно выписанные сцены жизни перемежаются в них с анализом сокровенных глубин человеческой души, исследуются такие философские категории, как человеческая свобода, самое жизнь. Писатель не даёт готовых ответов, его задача - заставить читателей задуматься вместе с ним, ибо тот, кто начинает мыслить, сумеет ответить на волнующие его проблемы. И, начав мыслить, он не сможет примириться с чудовищной системой апартеида.

Сага о пяти поколениях семьи Лёвеншёльдов, в которой параллельно развиваются три истории. Представителей этого рода связывает тема преступления и наказания, тайные предсказания и довлеющие над членами семьи проклятия. И противостоять этому могут лишь любовь и добрая воля человека, способные победить лицемерие, корысть и зло.

Рекомендательный указатель посвящён жизни и творчеству русских писателей-лауреатов Нобелевской премии. Включает в себя краткие биографические сведения писателей-лауреатов, их произведения, публикации о творчестве, а также критические статьи и рецензии из фондов Анивской ЦБС. Хронологический охват статей – с 2000 года. Пособие снабжено указателем названий книг и художественных произведений.

«Степной волк» - один из самых главных романов XX века, впервые опубликованный в 1927 году. Это и философская притча, и глубокое исследование психологии человека, тщетно пытающегося найти и обрести собственное «я». Это история любви, которая ведёт к неожиданной трагической развязке, это и политический, социальный роман, в котором герой выступает как яростный критик существующего мещанства. «Сиддхартха» – жемчужина прозы Германа Гессе, на страницах которой нашли своё отражение путешествия писателя по Индии, а также его интерес к восточным религиям. Эту притчу стоит читать и перечитывать не из-за сюжета или поиска новых знаний, а из-за того глубинного понимания мира, ощущения единения с окружающими, которое она даёт. В издание также включена аллегорическая повесть «Путешествие к земле Востока».

Одна из самых известных в мире книг о войне, положившая начало знаменитому художественно-документальному циклу «Голоса Утопии». «За многоголосное творчество - памятник страданию и мужеству в наше время» Светлана Алексиевич получила в 2015 году Нобелевскую премию по литературе. «У войны не женское лицо» - опыт уникального проникновения в духовный мир женщины, выживающей в нечеловеческих условиях войны. Книга переведена более чем на двадцать языков, включена в школьные и вузовские программы во многих странах, получила несколько престижных премий.

Главной техногенной катастрофе XX века посвящена четвёртая книга знаменитого художественно-документального цикла «Голоса Утопии» Светланы Алексиевич, лауреата Нобелевской премии по литературе 2015 года. «Совпали две катастрофы: космическая - Чернобыль, и социальная - ушёл под воду огромный социалистический материк. И это, второе крушение, затмило космическое, потому что оно нам ближе и понятнее. То, что случилось в Чернобыле, - впервые на земле, и мы - первые люди, пережившие это». «Чернобыльская молитва» публикуется в новой авторской редакции - книга увеличилась на треть из-за восстановленных фрагментов, исключённых из прежних изданий по цензурным соображениям.

«Цинковые мальчики» - третья книга цикла «Голоса Утопии» от Светланы Алексиевич. Без этой книги, давно ставшей мировым бестселлером, уже невозможно представить себе ни историю афганской войны, ненужной и неправедной, ни историю последних лет советской власти, окончательно подорванной этой войной. Неизбывно горе матерей «цинковых мальчиков», понятно их желание знать правду о том, как и за что воевали и погибали в Афганистане их сыновья. Но узнав эту правду, многие из них ужаснулись и отказались от неё. Книгу Светланы Алексиевич судили «за клевету» - самым настоящим судом, с прокурором, общественными обвинителями и «группами поддержки» во власти и в прессе. Материалы этого процесса также включены в новую редакцию «Цинковых мальчиков».

Мо Янь – один из самых известных современных китайских писателей, лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за «галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». «Перемены» – история «маленького человека», чья жизнь меняется вместе с жизнью страны. Неторопливое, чрезвычайно образное повествование ведёт нас от одного события к другому. Автор делится с нами своими размышлениями и наблюдениями, не упуская ни единой детали. И эти детали дают гораздо более полное представление о жизни Китая и китайцев, чем самые толстые учебники истории.

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю её книги пришли не так давно, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. В своём сборнике «Дороже самой жизни» Манро опять вдыхает в героев настоящую жизнь со всеми её изъянами и нюансами. Самое сильное оружие в арсенале Манро - умение сочувствовать персонажам, и здесь она снова демонстрирует его в полном объёме.

Одно из самых выдающихся произведений советской литературы, запечатлевшее эпоху коллективизации в СССР, крушение старых и рождение новых форм жизни.

В книгу вошли избранные рассказы и повесть «Путь-дороженька» донского цикла, а также рассказ «Судьба человека» известного русского писателя Михаила Александровича Шолохова.

В этой книге наряду с широко известными стихотворениями впервые собраны выполненные Бродским переводы Джона Донна, Константина Кавафи, Циприана Норвида, Роберта Лоуэлла, лауреатов Нобелевской премии Чеслава Милоша и Сальваторе Квазимодо и многих других. Публикуемые впервые авторские рисунки Иосифа Бродского из частных собраний откроют ещё одну грань его таланта.