Want to make awesome content like this one?

No description

More creations to inspire you

Transcript

Межпоселенческая центральнаябиблиотекаНижнеудинского района,99 страница,Электронная выставка, Любить чтение — это обменивать часы скуки, неизбежные в жизни, на часы большого наслаждения. Шарль Луи Монтескье ,",",Я проснулась в отделении интенсивной терапии. Я сразу поняла, где нахожусь. потому что обстановка была не домашняя...,Виноваты звезды,джон грин,Но жизнь внушила ей - и как быстро! - что выживает сильнейший. Чтобы стать сильной, надо быть лучшей из всех. Иного не дано.,Пауло Коэльо,Одиннадцать минут,- Тише! - шипит она, опуская телефон в сумку. - Слишком громко! Они тебя услышат.,Жестокое царство,Джин филлипс,- Неужели его непомерная гордость когда-нибудь могла принести ему пользу?- О да. Она часто заставляла его поступать снисходительно и великодушно...,Гордость и предубеждение,джейн остен,Наша молодая леди вернулась к нам еще более дерзкой, вспыльчивой и высокомерной, чем раньше.,Грозовой перевал,эмили бронте,- Во имя человеколюбия, разрешите мне облегчить его страдания, или я клянусь вам, что откажусь выполнять свои обязанности врача и не дотронусь ни до одного пациента на этом отвратительном острове.,Одиссея капитана Блада,рафаэль сабатини,За соседним столом сидели несколько полицейских, которые, наклонившись к друг другу, о чем-то вполголоса переговаривались. На столе перед ними была расстелена карта, в которую они то и дело тыкали карандашами и пальцами.,Разбивая волны,кэрри лонсдейл,Сон струился по жилам Арсения и стучал в его сердце. С каждой минутой он спал все крепче, потому что испытывал страх проснуться.,Лавр,Евгений водолазкин,Мамуля утверждает, что у всех внутри языковая матрица. То есть ребенок чувствует своим язык, на котором с ним начали говорить чуть не в утробе матери.,ВСЕ, что мы еще скажем,Наталья костина,Куда делись хозяева? Вынесенное добро и уведенный скот? Да и что это был за жестокий год, в который маленькая заволжская колония разом лишилась самых добрых и зажиточных своих дворов?,Дети мои,гузель яхина,Где-то в лагере тыркал движок, электрическая лампа то горела полным накалом, то печально съеживала свет.,Бесова душа,Евгений шишкин, Тебе никогда не понять, как бывает, когда хочешь кому-то рассказать что-то страшно важное и не можешь!,януш леон вишневский,ОдиночествоВ С Е Т И,- Расскажи мне о кольце, - сказала Энца.Чиро крутил на мизинце золотое кольцо с печаткой.- Боюсь, оно скоро станет мне совсем мало.,Ж Е Н Абашмачника,адриана трижиани,Снаряды летели один за другим, и казалось, конца этому кошмару не будет... Все было разбито, раздолбано..., Дашаиз морской пехоты,игорь срибный, Несчастной чувствовала себя одна Ребека, она не могла забыть угрозу сестры. Ребека знала характер Амаранты, ее надменный дух и боялась злобной мести.,Сто летодиночества,габриэль гарсиа маркес, По пути к себе он не встретил никого из подчиненных. Тем лучше: обратись сейчас к нему кто-нибудь с вопросом, он мог бы ответить резкостью.,Артур хейли,Аэропорт, Опустив голову, Кэроу быстро пошла прочь и ни за что не обернулась бы, если бы не истошный вопль, раздавшийся у нее за спиной., ДОЧЬдыма и костей,лейни тейлор,Ральф, весь белый, бормотал:- Они увидят наш дым.Хрюша наконец-то смотрел куда нужно:- Его почти не видать.,Повелитель мух,уильям голдинг,- Приготовляется брак, и брак редкий. Брак двусмысленной женщины и молодого человека, который мог бы быть камер-юнкером. Эту женщину введут в дом, где моя дочь и где моя жена!,Идиот,федор михайлович достоевский, Перед сном Аттикус подбросил угля в печку у меня в комнате. Он сказал - сейчас шестнадцать градусов, он не упомнит такого холода, а наш снеговик совсем заледенел.,Убитьпересмешника,харпер ли,- Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!.. Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.,Война и мир,лев толстой, Они поднялись на второй этаж, туда, где были их комнаты, и увидели грубо сколоченную дверь грязного цвета, из-за которой доносились угрозы расстрелять., Еслилюбишь -отпусти,таня винк,- Еще чего! Как раз напротив - он мне крайне антипатичен. Так что это скорее не любовь с первого взгляда, а неприязнь с первого взгляда.,Герой ее романа,олег рой,- Нет. Кто это?- Тот, кто подослал убийц.- Тогда, выходит твоя жизнь в опасности, - подытожил Дравинг. Вникая во все напрямую, он мог говорить без обиняков; Найл в очередной раз порадовался прямоте связи.,Мир пауков,колин уилсон,- Поверь, Бэзил, все, что я говорю, я говорю вполне серьезно. Больше всего на свете я презираю оптимизм..., ПортретДориана Грея,оскар уайльд,Список использованных материалов: Бронте, Э. Грозовой перевал / Э. Бронте ; перевод с английского Н. Вольпин. – Москва : Эксмо, 2018. – 368 с. : ил. Винк, Т. Если любишь – отпусти : роман / Т. Винк. – Харьков : Клуб Семейного Досуга, 2018. – 256 с. Вишневский, Януш Леон. Одиночество в сети / Януш Леон. Вишневский ; [перевод с польского Л. Цывьяна]. – Москва : АСТ, 2019. – 448 с. – (Януш Вишневский: о самом сокровенном). Водолазкин, Е. Г. Лавр : роман / Е. Г. Водолазкин. – Москва : АСТ, 2019. – 440 с. – (Новая русская классика). Гарсиа Маркес, Габриэль. Сто лет одиночества : роман / Г. Гарсиа Маркес. – Москва : АСТ, 2018. – 544 с. – (Эксклюзивная классика). Голдинг, У. Повелитель мух : роман / У. Голдинг ; перевод с английского Е. Суриц. – Москва : АСТ, 2018. -317 с. – (Эксклюзивная классика). ,Грин, Д. Виноваты звезды : роман / Д. Грин ; перевод с английского О. Мышаковой ; под редакцией Е. Давыдовой, Д. Румянцева. – Москва : АСТ, 2019. – 286 с. Достоевский, Ф. М. Идиот : роман / Ф. М. Достоевский. – Москва : АСТ, 2010. – 621 с. – (Русская классика). Костина, Н. Все, что мы еще скажем : роман / Н. Костина. – Харьков : Клуб Семейного Досуга, 2018. – 304 с. Коэльо, Пауло. Одиннадцать минут : роман / Пауло Коэльо ; перевод с португальского А. Богдановского. – Москва : АСТ, 2019. – 320 с. Ли, Харпер. Убить пересмешника… : роман / Харпер Ли ; перевод с английского Н. Галь, Р. Облонской. – Москва : АСТ, 2018. – 416 с. – (Эксклюзивная классика). Лонсдейл, К. Разбивая волны : [роман] / К. Лонсдейл ; перевод с английского В. Гришечкина. – Москва : Э, 2018. – 512 с. Остен, Д. Гордость и предубеждение / Д. Остин ; перевод с английского И. Маршака. – Москва : Эксмо, 2018. – 448 с. – (Роман с историей). ,Рой, О. Герой ее романа / О. Рой. – Москва : Эксмо, 2018. – 320 с. – (Капризы и странности судьбы. Романы О. Роя). Сабатини, Р. Одиссея капитана Блада / Р. Сабатини ; перевод с английского А. Горского. – Санкт-Петербург : Азбука, 2017. – 416 с. – (Мировая классика). Срибный, И. Л. Даша из морской пехоты / И. Л. Срибный. – Москва : Э, 2017. – 320 с. – (Военно-полевая любовь). Тейлор, Л. Дочь дыма и костей : [роман] / Л. Тейлор ; перевод с английского О. Корчевской. – Москва : АСТ, 2019. – 416 с. – (Бестселлеры молодежного фэнтези. Лейни Тейлор). Толстой, Л. Н. Война и мир. Том I – II : роман / Л. Н. Толстой. – Москва : Э, 2017. – 928 с. Трижиани, А. Жена башмачника : роман / А. Трижиани ; перевод с английского М. Никоновой. – Москва : Фантом Пресс, 2019. – 512 с. Уайльд, О. Портрет Дориана Грея : роман / О. Уайльд ; перевод с английского М. Абкиной. – Санкт-Петербург : Азбука, 2015. – 352 с. – (Азбука-классика. Школьная библиотека). ,Уилсон, К. Мир пауков: Маг. Страна призраков : [фантастические романы] / К. Уилсон ; перевод с английского А. Шабрина. – Москва : АСТ, 2018. – 720 с. – (Мастера фантазии). Филлипс, Д. Жестокое царство : роман / Д. Филлипс ; перевод с английского И. Иванченко. – Санкт-Петербург : Азбука, 2017. -320 с. Хейли, А. Аэропорт : роман / А. Хейли ; перевод с английского Т. Кудрявцевой, Т. Озерской. – Москва : АСТ, 2019. – 608 с. – (Эксклюзивная классика). Шишкин, Е. В. Бесова душа : роман / Е. В. Шишкин. – Москва : Вече, 2019. – 352 с. – (В сводках не сообщалось…). Яхина, Г. Ш. Дети мои : роман / Г. Ш. Яхина ; предисл. Е. Костюкевич. – Москва : АСТ, 2019. – 493 с. – (Проза Гузель Яхиной). ,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница,99 страница, Любая незнакомая книга - это загадка! Как узнать, войдет ли она в число ваших любимых книг, или вы даже не захотите прочитать ее до конца?Попробуйте тест 99-ой страницы, который был придуман английским поэтом фордом мэдоксом фордом. откройте книгу на 99-й странице и, прочитав, решите для себя: «А хочется ли вам прочитать сотую страницу?». Если да, значит, книгу стоит прочитать. предлагаем Вам ознакомиться с содержанием 99-х страниц книг разных авторов, разных жанров.Попробуйте тест 99-й страницы на практике и пусть Ваша книга Вас найдет! Приятного чтения! ,ТЕСТ 99-ой СТРАНИЦЫ, Книги находятся в фонде Межпоселенческой центральной библиотеки 99 страница : виртуальная выставка / составитель Е. А. Бондарева ; оформление А. Н. Егоров ; Межпоселенческая центральная библиотека. – Нижнеудинск : МЦБ, 2019. – Текст : электронный.