Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

La semaine des langues, du 14 au 19 mai 2018

La Semaine nationale des langues vivantes s'adresse à tous les élèves des écoles, collèges et lycées, ainsi qu'à leurs familles et au grand public. Elle vise à susciter l'envie d’apprendre des langues et de les utiliser. Plus largement, cette Semaine a pour vocation de mettre en valeur les compétences acquises par les élèves et de rendre visible les nombreux projets déjà développés dans les écoles et les établissements qui mobilisent les langues vivantes.

Principales actions en académie en établissement

Collège Ernest Renan, Tréguier (22)

- Organisation d'un breakfast anglais pour les élèves de 6ème le mercredi 16 mai.- Exposition de photos du voyage en Allemagne ; - Slam en anglais et en allemand ;- Exposition sur les frères Grimm louée auprès de l'Ambassade d'Allemagne : Cette exposition fait suite à un travail des élèves de 6ème sur les contes dans le cadre de leur cours de français et d’allemand, dans une analyse comparative et à un travail des élèves de troisième en lien avec l’échange franco-allemand (Kassel, ville des frères Grimm, qui abrite un musée consacré aux frères Grimm), les élèves de 3ème ont été chargés durant leur visite du musée de récolter des informations sur la vie des frères Grimm, permettant de répondre à 3 questions: Comment les contes des frères Grimm ont-ils été écrits? Quelle est l’autre oeuvre importante des frères Grimm? Quel est le projet général des frères Grimm? Les élèves doivent aussi prendre des photos dans le musée, qui permettent d’illustrer les réponses à ces questions. Une séance réunissant les élèves de 6ème bilangue et de 3ème est prévue pour inaugurer l’exposition.

Collège Per Jakez Helias, Merdrignac (22)

« Découvrons nos langues » Journée de sensibilisation aux langues non enseignées dans l’établissement de la famille, de l’environnement, apportées par l’élève ou le professeur : chaque début de séance dans une langue non apprise (activités menées par des élèves qui se proposent d'apprendre les rudiments de leur langue, de ses sonorités et de sa culture aux élèves de la classe, ou de se présenter dans leur langue, ou de présenter une recette dans leur langue / par des professeurs possédant des compétences dans une « autre » langue non enseignée.

Collège Pierre Stephan, Briec (29)

Les langues au quotidien

  • 1 pays, un repas = un repas à thème par jour (lundi/Allemagne, mardi/GB, jeudi/Espagne, vendredi /Bretagne)
  • lectures en VO le midi
  • Uniform Day on Tuesday
  • Sonneries musicales en VO
  • projection de film en VO (Coco, Oliver Twist) sur les temps de permanence
  • fabrication de sets de table
  • flyers avec les menus et recettes
  • photos du voyage en GB des 5ème diffusées sur le panneau extérieur.
Allemand, Espagnol, Anglais, Breton Pour les 467 élèves du collège Du lundi 14 au vendredi 18 mai 2018 Visible sur : Site du collège, bulletin de la commune, presse, Pronote

Collège Kervihan, Fouesnant (29)

L’Europe dans votre assiette Cinq repas à thème vont avoir lieu en mai et juin 2018. Le chef et le second de cuisine rencontrent les classes après un travail préalable avec les professeurs pour construire le menu, les affiches explicatives, la décoration du restaurant scolaire. Thèmes : Allemand, anglais, espagnol, breton et latin Dates : les jeudis : 17 mai, 24 mai, 31 mai, 7 juin, 14 juin. Chaque repas sera documenté sur le site internet du collège.

Collège Paul Langevin, Le Guilvinec (29)

Vivent les langues LE COLLEGE PREND DES COULEURS : Chaque jour de la semaine correspondra à une des langues enseignées au collège. Les élèves et les personnels seront invités à se vêtir aux couleurs des drapeaux des 4 langues enseignées. Le lundi : le drapeau romain (noir et blanc) Le mardi : le drapeau espagnol (rouge et jaune) Le jeudi : le drapeau anglais (bleu, blanc, rouge) Le vendredi : le drapeau allemand (noir, rouge et jaune) LE COLLEGE SONNE : Chaque jour, la sonnerie correspond à l'hymne du pays 4 LIEUX D'ANIMATION 1/ Dans le hall : grilles d'exposition avec présentation de travaux, d'activités , de photos représentant toutes les langues et la CLIL. (permanent sur les 5 jours) Fond musical thématique chaque jour à 13h: playlist allemande, anglaise, en latin, espagnole une animation ludique qui progressera chaque jour à 13h. *Les expressions idiomatiques (murs d'expressions dans les 4 langues (avec 1 couleur par langue) et chaque jour, une liste par langue des expressions est proposée en français. Les élèves doivent y inscrire l'expression correspondante dans la langue du jour. Possibilité de rejouer chaque jour. Comptabilisation des points de chacun jour après jour et remise des prix aux gagnants le lundi suivant (1 gagnant par niveau) 2/ Salle audio-visuelle : vidéos présentant des travaux d'élèves chaque jour à 13h (théâtre en anglais, chanson, sketches en anglais, en espagnol , défilé de mode, exposés en latin, diaporama en allemand…) 3/ CDI : une table d'exposition avec livres, journaux et magazines dans les 4 langues du collège 4/ Au restaurant scolaire : un menu correspondant à la langue du jour

Collège Parc ar c’hoat-Yves Cotty, Moëlan sur Mer (29)

CELTIC GAMES EPI: anglais / espagnol / breton / EPS (langues et cultures étrangères et régionales) Découverte et étude croisées de la culture et de l’histoire celte à travers quelques sports traditionnels. Pratique de ces sports Tâche finale: - Organisation d’une après-midi de tournoi de jeux et danse celtes par et pour les 4èmes. - Création d’affiches tri-langues (anglais / breton/ espagnol) pour annoncer l’événement dans le collège, - Confection de gâteaux bretons, écossais, irlandais et espagnols. … sur fond musical de musique celtique. Bretagne: - Football gaélique Irlande: - Hurling - Gouren - Gaelic football Ecosse:- Highland games - Irish step dancing (initiation faite par les membres d’une association de danse irlandaise S3Eire" (ShamRock Reel Riec) https://fr-fr.facebook.com/s3eire/) Espagne: - Lutte en Léon, en Cantabrie, et dans les Canaries. visible dans : Article de journaux dans la presse locale et le journal du collège, vidéos et photos sur l’ENT du collège.

Collège Sainte-Marie, Saint-Thégonnec (29)

« L’arbre à Palabre » Découverte de nouvelles langues par le son et l’écriture.

  • Expo jeux au CDI (expo permanente) avec des jeux découverte (trivial poursuit, loterie mexicaine, autres)
  • Signalétique en langues étrangères (français, anglais, espagnol et breton) dans l’ensemble du collège.
  • Carnet des voyages sur l’Irlande et sur l’Allemagne.
  • Lecture de contes en langues étrangères (Amérique latine/ Afrique/ Bretagne, etc)
  • Atelier langues en 5ème au CDI (l’origine et les similitudes entre l’espagnol et l’arabe)
Espagnol / Allemand/ Anglais / Breton / Arabe/ Langues africaines

ESPE de Brest (29)

« Invitation des élèves de CE1-CE2 de l’École Freinet à venir découvrir la langue espagnole et la culture hispanique» le 17 mai 2018. Cinq ateliers animés par les étudiantes stagiaires de MEEF 2 Espagnol et leur formatrice : - Atelier création de masques « Cuchimilco » - Atelier cuisine « Pan con tomate » - Atelier danse « La Sevillana » - Atelier chanson « Patylu » - Atelier conte

Lycée Victor et Hélène Basch, Rennes (35)

Je t’apprends ma langue, tu m’apprends la tienne Action menée dans deux classes« Eurolangues » (encadrées chacune par 3 professeurs (allemand ou italien + anglais + espagnol) en co-enseignement, des heures de pratique de / réflexion sur des LV apprises à l’école, mais aussi pratiquées par ailleurs), au lycée Victor-et-Hélène Basch] Des élèves « professeurs » de chaque LV2 ainsi que de langues non-apprises à l’école mais par exemple dans les familles (portugais, arabe, mongol, …) se sont préparés (contenu et documents / matériel) pour donner une leçon d’introduction à leur langue, après réflexion en partie commune sur ce qui constituerait les éléments primordiaux pour un premier contact avec une langue étrangère (qu’est-ce qui peut être utile, intéressant, éveiller la curiosité, donner envie, … ?). A la séance suivante, les rôles ont été inversés (même si tous les élèves n’ont pas pu prendre le rôle de professeur ET d’élève). Cette séance a été suivie d’une évaluation des méthodes et des attitudes favorables dans l’apprentissage d’une LV. Et à la fin de la séquence : production de « kits de survie » pour les différentes langues (grandes affiches colorées, avec dessins, …) En allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, mongol, manon (Guinée), … L’importance des Langues Vivantes dans la « vraie vie »… Deux classes « Eurolangues » en co-enseignement, des heures de pratique de / réflexion sur des LV apprises à l’école, mais aussi pratiquées par ailleurs), au lycée Victor-et-Hélène Basch ont préparé des questionnaires sur la pratique et l’utilité des langues vivantes. Ces questionnaires ont servi de base pour des interviews menés sur le campus de l’université Rennes II avec des étudiants, enseignants, personnels rencontrés sur place. Le matériel (notes écrites et enregistrements audio) a servi ensuite à des productions de groupe, sous forme d’articles de journaux ou d’émissions radio. Nous avons le plaisir (avec l’accord des élèves auteurs) de présenter ici les productions que la classe a choisies comme étant les plus abouties et originales (un article + 1 émission radio) : Viel Spaß ! Enjoy ! ¡Que disfrutéis! Buon divertimento! En allemand, anglais, espagnol, italien

Collège Mathurin Méheut, Melesse (35)

Be responsible Les élèves de 6è ont réalisé en classe une affiche sur le thème « Be responsible » , par rapport aux attitudes à avoir afin de protéger la planète. Ces élèves iront présenter leurs affiches auprès d’autres classes pendant la semaine des langues.

  • 48 élèves de sixième
  • Ouest France sollicité
Journées à thème Organisation de 4 journées sur le thème d’un pays :
  • Les repas de la cantine seront constitués de spécialités du pays concerné,
  • L’ensemble des élèves et le personnel de l’établissement seront invités à s’habiller aux couleurs du drapeau du pays concerné.
Jeudi 17 mai : la Grande Bretagne Vendredi 18 mai : Allemagne Mardi 22 mai : Espagne Jeudi 24 mai : Italie

Collège Gérard de Nerval, Vitré (35)

Slam poetry Le projet slam prend appui sur la didactisation proposée par le Goethe Institut. Rédaction et représentation d'un slam en anglais et en allemand. Le projet fait suite à une séquence sur le Streetart et permet de découvrir des artistes de slam anglais et allemands. Les élèves, après avoir découvert les structures récurrentes, écrivent un slam seuls ou en binômes sur le thème de leur choix. La réprésentation permet aux élèves de slamer devant un public qui évalue chacune des préstations. Les meilleurs slameurs sont récompensés au cours d'une cérémonie. Allemand et anglais

Lycée Beaumont, Redon (35)

Différentes actions menées , à inclure à une démarche globale de la cité scolaire ( Collège et LP compris) : Festival du cinéma en V.0 : Possibilité aux élèves de voir un film entier en V.O dans une des langues enseignées au LGT. Table-ronde " Expérience à l'étranger" Rencontre entre des élèves de BTS, des SVE ou d'autres jeunes ayant eu une expérience à l'étranger (stage, études, travail,...) et des élèves du lycée qui veulent s'informer sur les enjeux d'une telle expérience (démarches, intérêts, difficultés,...). Après-midi des langues. Ateliers d'échanges autour de langues et de cultures étrangères. Ces formations sont menées par des élèves allophones qui se proposent d'apprendre les rudiments de la langue, de ses sonorités et de sa culture à d'autres élèves du lycée. Exposition sur l'amitié franco-allemande réalisée par des élèves d'allemand Travail en "littérature et sociétés" sur des auteurs de nationalités différentes Exposition sur les Prix Nobel de Sciences de nationalités différentes.

École Duguesclin , Fougères (35)

Intitulé de l’action et/ou du projet « PORTRAIT LINGUISTIQUE » DE L’ECOLE Description de l’action et/ou du projet Inventaire et collecte des différentes langues parlées dans l’école ; enregistrement des élèves, des parents, voire des enseignants énonçant : Bonjour, je m’appelle ………… et je parle……………….. Bienvenue à l’école ! » En parallèle pour cette semaine des langues, les différents énoncés conservés sont transcrits, permettant dans certains cas de découvrir la calligraphie arabe, l’alphabet cyrillique, les codes écrits avec les accents et ponctuations spécifiques, le français créole, … Les élèves peuvent choisir et s’entraîner à énoncer les présentations de leur choix, en classe, on repère sur la carte les pays d’où les langues sont originaires, on observe, on émet des comparaisons. Divers jeux peuvent découler de cette collecte !

  • devinettes ou un défis à base de cartes : on tire une carte pays ou graphie, l’élève qui
sait prononce la phrase dans la langue demandée/ inversement un élève prononce une phrase et les autres doivent trouver dans quelle langue il parle
  • jeu intra ou inter-classes : dans la cour ou sous le préau, les élèves déambulent, à un
signal énoncent les phrases dans une langue à un élève qui doit dire la même chose dans une autre langue… Cette action serait la première étape d’un projet sur trois ans. Langues concernées Toutes les langues connues, enseignées, pratiquées dans les familles : anglais, allemand, espagnol, roumain, russe, arménien, turc, arabe, mais aussi le français, le créole martiniquais, le congolais, … Il serait intéressant de trouver une personne connaissant aussi le breton et le gallo Niveaux de classe concernés En théorie, tous les niveaux de classe pour l’oral, plutôt le niveau élémentaire pour la partie transcription Nombre d’élèves impliqués Nombre d’enseignants impliqués Date(s), créneaux horaire Du 14 au 19 mai, sur la journée, pas de créneaux horaires précis, les collectes pouvant se prolonger jusqu’à la fin de l’année scolaire Visibilité (familles, partenaires, presse…) Les familles sont investies dans la mesure où elles sont aussi sollicitées pour la collecte sonore.

Lycée Charles de Gaulle, Vannes (56)

Théâtre plurilingue Les élèves d’une classe de 2nde (33 élèves) doivent rédiger une petite scène à partir d’un point de départ qui leur est donné (au hasard).

  • Un bateau fait naufrage
  • Un tigre s’est échappé du zoo
  • Un vol dans la classe
  • Le pain au chocolat
En groupe de 7 à 9 élèves germanistes et hispanisants (et tous anglicistes), ils imaginent une scène où ils mélangent les 3 langues. Après cette étape de rédaction, ils sont amenés à préparer leur mise en scène. Le travail final est montré aux autres groupes à la fin de la journée. La comédienne allemande intervenante, après différents exercices d’éveil corporel et de conseils sur l’écriture et le jeu scénique, les guide entre autres dans le travail de mise en scène

Lycée Colbert, Lorient (56)

Projet interdisciplinaire EMI – anglais, en co-animation (lycée) Produire un ‘Flash Info’ sur ‘Twitter’ en direct et en anglais grâce à #FlashTweetEdu Dans le cadre d’une séquence sur la presse anglaise intitulée ‘From real news to fake news’, les élèves de l’option LVA de 1L du lycée Colbert à Lorient ont pour mission de produire en direct sur Twitter un Flash Info contenant 10 informations pertinentes et vérifiées. La thématique retenue porte sur la jeunesse britannique par le filtre de sa vie sociale et culturelle. Les élèves, qui travaillent par équipes de trois, sélectionnent un thème de leur choix (culture, sport, politique, éducation, traditions, tourisme, mode de vie …), puis cherchent un article de presse précis illustrant le sujet. Les ‘tweets’ doivent être rédigés en anglais et provenir d’un média britannique. Pour les professeurs impliqués enfin, cette expérience de publication a permis de travailler en co-animation, de croiser et d’enrichir les pratiques professionnelles de chacun. La co-animation offre aussi un cadre de travail rassurant, utile lorsqu’on se lance dans un type de projet innovant. Fiche récapitulative déposée sur Cartoun (dans Toutatice)

Collège Saint- Julien, Malestroit (56)

« Promocionar Foreign Sprachen » L’objectif est de faire réaliser aux élèves un clip vidéo promotionnel visant à mettre en avant la nécessité d’apprendre plusieurs langues étrangères. Ce clip se veut plurilingue. A l’issue d’un travail collaboratif visant à faire trouver aux élèves des arguments en faveur de l’apprentissage des langues, ceux-ci devront réaliser individuellement un montage vidéo en 3 parties :

  • Une introduction dans laquelle ils devront procéder aux salutations d’usage (bonjour et présentation rapide), dans une langue de leur choix, mais non apprise dans le cadre scolaire. Ils auront pour cela à leur disposition une banque de données provenant de 30 langues différentes.
  • La deuxième partie, dans laquelle ils avanceront des arguments visant à favoriser l’apprentissage des langues, se fera dans leur LV1 (anglais) et leur LV2 (allemand ou espagnol).
  • La dernière partie, pour conclure, présente le même schéma que la première, mais dans une autre langue que celle utilisée pour l’intro.
A l’issue de ce travail, nous réaliserons un montage unique à partir de différentes sections des travaux individuels des élèves. Visibilité sur site Internet du collège, et éventuellement publication dans la presse locale.

École Diwan Vannes (56)

Intitulé de l’action et/ou du projet Multilinguisme, échanges linguistiques et culturels Description de l’action et/ou du projet Savoir écouter, entendre, sentir, percevoir son environnement. Asseoir le breton comme langue usuelle. Chanter en plusieurs langues, correspondant au projet de classe, grâce notamment à la participation de parents de l’école : breton, basque, norvégien, tamazigh, thaï, sango, anglais, italien… Création d’un film, édité bientôt sur le support You Tube (accord écrit de tous les parents).

  • Affiner l’oreille à différents phonèmes, parfois complexes ;
  • Avoir un aperçu d’autres cultures et civilisations, commencer à regarder le globe terrestre ;
  • Faire intervenir l’affectif pour les enfants ayant une maîtrise a priori plus tardive du langage ;
  • Mettre les enfants sur un pied d’égalité quant à des exercices de prononciation (notamment pour les enfants arrivés cette année et venus d’écoles monolingues) et polariser l’attention sur une autre langue que le breton pour supprimer une éventuelle appréhension dans une langue pas encore ou mal maîtrisée par les élèves ;
  • Apprendre à écouter, à modérer sa voix…
  • Renforcer une identité collective et personnelle qui leur servira dans l’avenir ;
Echange danses + chants avec deux écoles du pays basque, côté Etat espagnol. Langues concernées Breton, basque, français, italien, tamazigh (berbère), thaï. Avant fin juin : norvégien, sango, anglais. Niveaux de classe concernés Moyenne et grande sections Nombre d’élèves impliqués 27 Nombre d’enseignants impliqués 1 Date(s), créneaux horaire Toute l’année, séances de chant le matin et l’après-midi Visibilité (familles, partenaires, presse…) Participation de parents maîtrisant une langue maternelle autre que le français ou le breton. Réalisation d’un film des chants et des danses appris avant la fin de l’année scolaire. Participation de deux écoles du Pays Basque : Orixe Ikastola, Donostia, San Sebastian et Paz de Ziganda Ikastola, Iruña, Pampelune.