Genially sin título
alopezvazquez2012
Created on April 7, 2017
More creations to inspire you
YURI GAGARIN IN DENMARK
Presentation
EIDIKO JEWELRY
Presentation
PRODUCT MANAGEMENT IN MOVIES & TV SHOWS
Presentation
A GLIMPSE INTO CAPE TOWN’S PAST
Presentation
VEGETARIANISM
Presentation
ALTERNATIVE DIETS
Presentation
MUSIC PROJECT
Presentation
Transcript
REPRESENTACIÓNS DA LITERATURA EN GALEGO
As primeiras manifestacións literarias en galego(entonces galego-portugués) datan da Idade Media.
A literatura popular
- Son o conxunto de manifestacións que o pobo adopta como propias e nas que participa creativamente de forma oral. -
Galego
Dentro destas manifestacíons atopábanse as cantigas que adoptaban a forma de coplas e podían desenvolver temas moi variados, os romances ou cantares de cego, e en último lugar o teatro popular
Doble clic para editarme
No referido ás composicións de teatro popular , eran pezas breves e cómicas con personaxes populares.
ABRIL
Cántigas
Gústame galego
Os asuntos recreados nelas tiñan unha natureza moi ligada á vida cotiá (labores, festas, datas...) e constituían tamén un índice informativo que nos dí en que tipo de contexto se cantaban ou recitaban estas composicións.
Existen de varios tipos:
06
- Cantigas Infantís:: constitúen o grupo menos numeroso , e poden ser cantigas de berce ou arrolos, que eran represntadas comunmente para durmir os nenos
- Cántigas de costumes: Desenvolven cantos relacionados a unha represnetación do ciclo anual , as festas ou as os banquetes polo que se reprenstaban con carácter festivo.
- Cántigas de labor: acompañaban a realización de tarfeas da vida cotiá , respresntadas comunmente por mulleres.
- Panxoliñas e cantos de reis: Interpretábanse polas casas en festividades.
ROMANCES/CANTARES DE CEGO E TEATRO POPULAR
- Os romances cantábanos os cegos nas feiras , nas festas e nas romarías acompañados dunha zanfona ou dun violín.
Entre as historias que relataban estaban os crimes, mentres que no teatro popular as obras estiveron vinculadas ao popular.
As súas modalidades como a farsa, o sainete e o entremés represntábanse en festas profanas ou relixiosas -
Galego
O galego existe como entidade plenamente diferenciada do latín no século XII.
O galego vive unha situación normalizada ao mesto tempo cas outras linguas románicas
As primeiras manifestacións escritas son de carácter poético, pero tamén as hai de tipo ritual.
Asimesmo a influenza do lirismo foi determinante no nacemento da lírica galega no século XII
Primeiras manifestacións
Deuse o comezo da poesía trobadoresca a través do seu primeiro representante guillerme d´Aquitanie ; primeiro trabador do que se conservan textos en lingua romance
Aidade media
A poesía medieval concibíase como un espectáculo.
Entre os intérpretes das cantigas atopábanse:
Trobador: Compoñía a letra e a música das cantigas. Son trobadores recoñecidos Paio Gómez Chariño, Airas Nuñez e Alfonso Eanes de Cotón.
As súas coleccións aparecen citadas en cancioneiros.
Autores do espectáculo trobadoresco
Xograr: Interpretaba as cantigas dos trobadores, e ademais algúns compoñían as súas propias cantigas.
Tiña unha procedencia social máis baixa e, aparece citado nos cancioneiros co seu nome seguido dun alcume.
Son exemplos de xograres Mendño ou Joán zorro.
Autores do espectáculo trobadoresco
Segrel: Era un trobador profesional , que aceptaba recompensas polas súas interpretacións.
É unha figura exclusiva da lírica peninsular, e polo tanto da galega.
Proceden da baixa nobleza, e un exemplo de puido ser Bernal de Bonaval.
Autores do espectáculo trobadoresco
Soldadeiras: Eran mulleres que participaban no espectáculo trobadoresco a través da danza, ou do acompañameto musical, polo que recibían algún salario.
A súa figura asóiase a promiscuidade e, un exemplo delas é Maria Peres, que alcanzou gran popularidade
Autores do espectáculo trobadoresco
É recoñecido pola súa obra literaria, científica, histórica e xurídica realizada polo seu escritorio real.
Alfonso X `` O Sabio´´
É o autor das Cantigas de Santa María
EN 1935 reconoceuse como astrónomo e déuselle o seu nome a un cráter
TÍTULO
Colaborou na escola de traductores de Toledo
Realizou unha gran achega a lingua galego-portuguesa.
TÍTULO
Afonso X patrocinou, supervisou e, moitas veces, participou coa súa propia escritura na composición dunha inxente obra literaria que iniciou en boa medida a prosa en castelán