Des mots ...d'Afrique
lor.ugolini
Created on March 9, 2017
More creations to inspire you
GROWTH MINDSET
Presentation
VISUAL COMMUNICATION AND STORYTELLING
Presentation
ASTL
Presentation
TOM DOLAN
Presentation
BASIL RESTAURANT PRESENTATION
Presentation
AC/DC
Presentation
ENGLISH IRREGULAR VERBS
Presentation
Transcript
Des mots ...d'Afrique
Le vocabulaire français est issu à 90% de la langue latine mais tout au long de son histoire, le français a accueilli des mots venus d’ailleurs qui se sont parfaitement intégrés. En effet, plusieurs termes africains ont réussit à s’implanteret ils ont enrichi cette langue au cours de son histoire.
Chimpanzé
Ce terme vient de la République Démocratique du Congo, “kivili-chimpenze” qui signifie “grand singe” en langue Tchiluba. Il fut importé en français par le naturaliste Guy de La Brosse en 1638 sous la forme “quimpezé”.
Boubou
Mot d’origine Malinké “bubu”. Il désigne d’abord un singe, puis sa peau qu’on utilise comme vêtement. Aujourd’hui ce mot a trait à une longue tunique africaine.
Banane
Ce mot est issu du Bantou de Guinée. Il a été d’abord transcrit par les portugais sous “banana” avant de rentrer dans le régistre français sous l’appellation de “banane”.
Balafon
Emprunté chez les Malinké, “balafo” qui signifie “joueur de bala”, ce mot est composé de “bala”, instrument de musique, et de “fo”, joueur d’instrument. Le balafon est un instrument de musique à percussion de l’Afrique occidentale, il serait l’ancêtre du xylophone. A l’origine, il était joué pour animer les fêtes paysannes et égayer les cours des rois Africains.
Macaque
Issu d’un mot Bantou à l’époque de la colonisation de la côte africaine par les Portugais. Il a été transcrit sous le nom de “macaco” par les Portugais avant de devenir en français “macaque”.
Karité
En Wolof “arbre à beurre”. Egalement appelé “si yiri” (prononcer “shi yiri”) en Bambara (d’où son nom anglais, “shea tree”).
Cola
Ce mot est apparu au 17è siècle et provient d’une langue soudanaise. Arbre d'Afrique, appelé aussi colatier ou kolatier qui produit la noix de cola.
Poto-poto
Originaire du Lingala “potopoto” ce mot signifie “boue”, et par extension “problèmes, ennuis”. A l’origine, ce terme était utilisé à l’époque coloniale dans les deux Congos.
Grigri
L’origine exacte du mot est inconnue. Une chose est sûre, ce terme a été emprunté à une ethnie d’Afrique Centrale. Il fit son apparition dans la langue française en 1637.Amulette Petit objet magique, porte-bonheur (ou malheur).
Ambiancer
Ce mot vient d’Afrique de l’Ouest et il signifie s’amuser, faire la fête, animer une soirée.
Le printemps des poètes rend hommage à l'Afrique
Dans le cadre du projet "Mains à la pâte! "